Defying Gravity S01E07 (2009)

Defying Gravity S01E07 Další název

Defying Gravity S01E07 - Fear 1/7

Uložil
bez fotografie
Havran.CZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 552 Naposledy: 6.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 171 662 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro defying.gravity.0107.hdtv.xvid-notv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Do SK namuras
Do CZ Havran
IMDB.com

Titulky Defying Gravity S01E07 ke stažení

Defying Gravity S01E07
367 171 662 B
Stáhnout v ZIP Defying Gravity S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Defying Gravity (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.9.2009 14:25, historii můžete zobrazit

Historie Defying Gravity S01E07

14.9.2009 (CD1) Havran.CZ korekce časování
8.9.2009 (CD1) Havran.CZ  
7.9.2009 (CD1) Havran.CZ Původní verze

RECENZE Defying Gravity S01E07

15.9.2009 18:56 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
jaký je stav 8 dílu?
8.9.2009 17:14 phou odpovědět
bez fotografie
dikes
uploader8.9.2009 8:31 Havran.CZ odpovědět
bez fotografie
Diky za info.. opraveno
7.9.2009 22:26 jandivis odpovědět
Děkuji objema.

Ooops ;-)
7.9.2009 21:59 pol111 odpovědět
jen totok sem nasel:
539
00:34:44,023 --> 00:34:46,933
Myslím, že bych jim měl "domov" pomoct já.

...jeste jednou dik)
7.9.2009 21:29 pol111 odpovědět
Diky pane...se prekonavas!)...je a mame pravopis i v prispevcich)))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu