Delhi Safari (2012)

Delhi Safari Další název

Safari Dillí

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.6.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 115 Naposledy: 1.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 768 832 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Delhi.Safari.2012.BDRip.XviD-NOSCREENS; Delhi.Safari.2012.REPACK.1080p.BluRay.x264-NOSCREENS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Araziel
Přečas: badboy.majkl

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Delhi Safari ke stažení

Delhi Safari
731 768 832 B
Stáhnout v ZIP Delhi Safari

Historie Delhi Safari

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Delhi Safari

6.6.2013 20:24 Araziel odpovědět
Nejak nechapu, jak moc se muze lisit EN dabing od puvodniho (ktery byl navic take zhruba napul EN). A jestli mi tady nekdo napise, ze prebasneny preklad do EN ma jina slova nez puvodni, tak by se nad sebou mel vazne zamyslet... Ja tuhle verzi nevidel, a ani nemam cas ji zkoumat. Komu to vadi, tak at si stahne puvodni verzi a ma to vyresene...
Diky badboy.majklovi za precas.
6.6.2013 19:52 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ano je jasne znat ze tit. nevznikaly na tuto ang. verzi protoze se shoduji tak z jedne tretiny a musel by vzniknout kompletni novy preklad a to nikdo delat nebude.
5.6.2013 14:23 Lyrickcze odpovědět
bez fotografie

reakce na 632534


Díky za titulky. Zrovna jsem se chystal napsat, že místama jsou ty titulky jak z jiného filmu, ale pokud je to jak říkáš, tak není o čem.

A nepředpokládám že by to někdo překládal znovu, protože ten film beztak stojí za starou belu. Škoda, na animáky se vždycky těším jako malý kluk.
4.6.2013 9:04 majo0007 odpovědět
Titulky treba brať s ohľadom na to, že pôvodne neboli robené na EN dabing.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mother.2025.MULTi.1080p.WEB.H264-SUPPLY [7,52 GB]
Kota.AKA.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDE [1,63 GB] Onedlho na WS. [Nižšie pripájam aj retail
Ano, vidím, že je to malé.
https://iup.crowing.me/ipfs/Qmd1YmYrwTVwHvV8GbJBkXZS5k1UZY79M6UwYvLKPZN2Qd/vlcsnap-2026-05-02-19h51m
Ale len s video-bitratom 2 058 kb/s.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDEne
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.2160p.WEB.H265-POKE [11,8 GB]
Bude rovnou CZ/SK lokalizace? Díky.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Jak to vypadá aktuálně s překladem?
Ten slovenský dabing by se hodil. Filmu už máme. Grzimek.Part1.2015.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-
Barrons Cove 2024 BDRip H264-RBBvdaka
Věřím že naše skvělá parta překladatelu brzy vydá titulky k tomuto zajímavemu kousků děkujeme
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.