Der Todesking (1990)

Der Todesking Další název

The Death King

Uložil
bez fotografie
wero1000 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.3.2011 rok: 1990
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 108 Naposledy: 26.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 065 644 032 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Der Todesking (1990) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Der Todesking

Titulky Der Todesking ke stažení

Der Todesking
1 065 644 032 B
Stáhnout v ZIP Der Todesking

Historie Der Todesking

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Der Todesking

28.3.2019 18:17 raimi odpovědět

reakce na 1236606


Už na tom dělám...
21.3.2019 20:14 TVcorporation Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také se připojuji s prosbou na přečas bluray verze:-Der.Todesking.1990.1080p.BluRay.x264-CREEPSHOW!Přikládám torrent:

příloha Der.Todesking.1990.1080p.BluRay.x264-CREEPSHOW-[rarbg.to].torrent
29.1.2017 23:17 evil dead odpovědět
bez fotografie
Prosil bych o přečas na HD verzi : Der.Todesking.1990.1080p.BluRay.x264-CREEPSHOW[rarbg]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)