Designated Survivor S01E10 (2016)

Designated Survivor S01E10 Další název

The Oath 1/10

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 26.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 81 Naposledy: 23.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 780 164 478 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-GoApe Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si zimní finále. Budeme se na vás těšit opět po přestávce, která končí v březnu. ;-)

Překlad: KevSpa, Tammi, Historic
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/designated-survivor

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Designated Survivor S01E10 ke stažení

Designated Survivor S01E10 (CD 1) 1 780 164 478 B
Stáhnout v ZIP Designated Survivor S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Designated Survivor (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.7.2017 5:49, historii můžete zobrazit

Historie Designated Survivor S01E10

11.7.2017 (CD1) KevSpa  
26.12.2016 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Designated Survivor S01E10

5.2.2017 10:42 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie
Taky opět děkuji!!! :-)
26.12.2016 12:48 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.12.2016 9:56 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad
To je otázka???
Jen si potvrdil, co jsem si myslel. Dej se dokupy a zamysli se, než něco vypustíš,
Za máličko, pracujem na tom ako drak, dúfam, že budú sedieť a budú dobré :)
"Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruš
Chlapce ty si vazne uz koledujes o banDíky moc! To mám radost!Je tu nový rok... tak začneme odznova...Let it rain!a pocuvaj synku, ty prekladas
Tak jsem se pustil do dalšího Rohmera:) Viz sekce rozpracované.
Vopred ďakujem....myslím, že tobě nemá cenu ani odpovídat.
Asi nemá cenu se Vás pane ptát, zda budete pokračovat v tomto seriálu, ve TWIN a v dalších. Už je mi
Děkuji, budu ráda. Můžeš i na mail, který mám v profilu.
A zase spammuje... Smiř se s tím, že tuhle fiktivní agitku halt nikdo překládat nechce.
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)