Dexter S02E02 (2007)

Dexter S02E02 Další název

Dexter S02E02 2/2

Uložil
kolda Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.7.2009 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 2 109 Naposledy: 15.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 346 819 584 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dexter.S02E02.720p.BluRay.x264-SiNNERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
precasovane http://www.titulky.com/Dexter-S02E02-97445.htm
sem tam neco neni prelozeno, ale da se to snest :-)
IMDB.com

Titulky Dexter S02E02 ke stažení

Dexter S02E02 (CD 1) 2 346 819 584 B
Stáhnout v ZIP Dexter S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S02E02

22.1.2016 15:01 Endy109 odpovědět
bez fotografie

reakce na 859067


"Oh my god" (tky známý jako OMG) je "Ó můj bože!"
"Co to kurva je" bych přeložil na "What the fu*k (is it)"
uploader29.4.2015 22:49 kolda odpovědět

reakce na 775274


hahaha, a co to teda je? :-D
ja to neprekladal, jen casoval
26.8.2014 22:55 pspArm1 odpovědět
bez fotografie
Tady bude asi něco špatně s tvojí angličtinou, protože přeložit ''oh my god'' jako ''co to kurva je?'' to jsem ještě neviděl..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No vidíš, a ty im vzdávaš hold. :)Poprosím o preklad 2 sezóny...Ďakujem
Jen tupci koukají na Camripy, styďte se...Prostě buď kino nebo hold počkat.
To je rychlost, díky moc!
Díky, už se moc těším Cruella byla skvělá, tak počkám na ty tvoje!
Nikoho vlkodlačina nezaujala?Super
Tak jo, počkám až se mi Voyager16 ozve, příp. si "vypůjčím" (nikoli čmajznu) už přeloženu část a od
Pokud si to nikdo jiný nezapsal a ani nedal žádné info, že to bere, tak to bafni.
Jasně, ale dříve v komentářích už jedna nabídka pokračování byla. Slušně jsem se tak pokusil dotázat
Jo vůbec jsem si toho nevšiml... Dikess
Překlad nezamrzl, překladatel s překladem nebude pokračovat, nabízí to někomu, kdo bude mít zájem.
Však to máš od překladatele v infu: Žiaľ, pokračovať v preklade nebudem. Ak by sa toho niekto chcel
Tak tě beru za slovo, jestli sem dáš info, pokud sedmičku seženeš, tak se odvolávám k ústavnímu soud
To bylo na mě nebo na překladatele?
Reagoval jsem na to, že je dobře, že zde ty titulky nahrávají, i když jsou již zahrnuty u filmu/seri
No jó no. Jsem nedočkavý. Se omlouvám.
no kdyby ta sedmička vyšla ještě během překladu, tak je možné se odvolat k arbitráži a zbývající díl
Jestli na tom nikdo nedělá, můžu to dodělat. Sice do češtiny a práci bych započal až od 21-22.6, ale
To jsem nepsal že by tu neměly být. Kdybys to četl pořádně tak to pochopíš. Teď už vím že to někomu
Děkuju moc za angažovanost.To je ale chyba tv nikoliv titulek přece :D
Tak logicky, většině lidem to smysl moc nedá. že oficiální titulky aby se dali přehrát na některé tv
Je to možné ? nevím, člověk by už řekl že dneska ty titulky přehraje kde co, jenže jsou to oficiální
Nějak překlad zamrzl ..... a zrovna Slasher :-)
okej,dik moc
Protože si je může stáhnout tady, i když ty nesmyslně tvrdíš, že by tu ty titulky být zřejmě neměly.
Jako, udělej si to ještě složitější?? Píšeš tady nesmysly. Snad se chce podívat na film, ne řešit ně
Jedna ze skvělých absurdních komedií, ocení ji milovníci filmů jako je Tuvalu (Veit Helmer), Město z
Tak proč neodstraníš nepotřebné titulky?