Dexter S02E03 (2007)

Dexter S02E03 Další název

  2/3

Uložil
bez fotografie
Flo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 199 Naposledy: 3.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 053 846 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dexter.S02E03.HDTV.XviD-XOR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
vytvořili "Flo" a "truhla"
IMDB.com

Titulky Dexter S02E03 ke stažení

Dexter S02E03
367 053 846 B
Stáhnout v ZIP Dexter S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.10.2007 21:04, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S02E03

17.10.2007 (CD1) Flo verze s korekturou, udelal ji tele.kom ...diky
17.10.2007 (CD1) Flo predtim sme jen zapomneli neco doprelozit...
17.10.2007 (CD1) Flo Původní verze

RECENZE Dexter S02E03

19.10.2007 0:44 dishdutch odpovědět
bez fotografie
Pls časování na Dexter.S02E03.720p.HDTV.x264-NBS.mkv ? Zkoušel jsem si to přečasovat sám ve subtitle worshopu ale nehraje mi tam video, jen zvuk:o/
18.10.2007 17:18 TiberiusJeffersonHinks odpovědět
bez fotografie

reakce na 55017


hmm...bych chtěl vidět co kvalitnějšího než HDTV najdeš...snad už jedině jen dvdrip:-)
17.10.2007 22:47 mydlo odpovědět
bez fotografie

reakce na 55020


v poho :-)
uploader17.10.2007 22:29 Flo odpovědět
bez fotografie

reakce na 55019


ted mi doslo ze necekas na lepsi titulky,ale video...promin,moje chyba.
uploader17.10.2007 22:28 Flo odpovědět
bez fotografie

reakce na 55017


přidal sem tam verzi s korekturou,viz. historie
17.10.2007 22:23 mydlo odpovědět
bez fotografie

reakce na 54959


Byly, kdybych si ji stáhl, ale čekám ještě na lepší, kvalitnější verzi, ale už asi moc dlouho nevydržim :-)
17.10.2007 22:23 prase odpovědět
bez fotografie
dik moc za preklad!
17.10.2007 18:48 Jabkin odpovědět
bez fotografie
na Dexter.S02E03.720p.HDTV.x264-NBS.mkv by nebyly pls ?
17.10.2007 17:48 jardx odpovědět
dekuji
17.10.2007 17:32 keci odpovědět
Pár chybiček tam bylo, ale nevadí. Mohl jsem to v klidu shlédnout. Vďakan.
17.10.2007 16:29 mydlo odpovědět
bez fotografie
děkson
uploader17.10.2007 16:10 Flo odpovědět
bez fotografie
sem tu novej,tak sem o tom nevedel...diky
17.10.2007 15:56 vidra odpovědět

reakce na 54926


sem myslel ze je tu nova funkce "nahrat novou verzi" :-)
uploader17.10.2007 15:44 Flo odpovědět
bez fotografie
na neco sme este zapomneli a poslali je na net, takze tady je este opraveno
par chybejich drobnosti, snad to bude ok :-)

http://leteckaposta.cz/959195718

a chtel bych poprosit adminy esi by ty puvodni nenahradili temahle...diky moc Flo

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na premiovém serveru je již nový způsob načítání imdb dat. Používá k tomu dva různé způsoby. Mělo by
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen