Dexter S02E10 (2007)

Dexter S02E10 Další název

Dexter 2x10 2/10

Uložil
ThooR13 Hodnocení uloženo: 9.8.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 104 Naposledy: 9.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dexter.S02.DVDRip.XviD-ORPHEUS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky zmáknul Karasman & Lukke
Na DVDRip načasoval Biskin
IMDB.com

Titulky Dexter S02E10 ke stažení

Dexter S02E10 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Dexter S02E10
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 2)

Historie Dexter S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S02E10

13.7.2014 20:49 Zobic odpovědět
bez fotografie
Díky
24.2.2010 20:09 cernopivniik odpovědět
bez fotografie
dikec
16.12.2009 19:43 tomoslav odpovědět
DAkujem =)
4.8.2009 12:08 kolda odpovědět
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)