Dexter S03E05 (2008)

Dexter S03E05 Další název

dexter.305.hdtv-0tv 3/5

Uložil
bez fotografie
Karasman Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 15 247 Naposledy: 4.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 737 360 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dexter.305.hdtv-0tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky na verzi dexter.305.hdtv-0tv by Karasman & Kevin2. Enjoy.
IMDB.com

Titulky Dexter S03E05 ke stažení

Dexter S03E05
576 737 360 B
Stáhnout v ZIP Dexter S03E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.10.2008 11:38, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S03E05

29.10.2008 (CD1) Karasman Po upravach casovani a nekolika preklepu. (Thx Morpheus88 & biskin).
28.10.2008 (CD1) Karasman Po korekcich.
28.10.2008 (CD1) Karasman Původní verze

RECENZE Dexter S03E05

28.6.2011 22:57 Scott4 odpovědět
Díky za titulky!
6.3.2011 20:20 Foton odpovědět
bez fotografie
Dikec
30.10.2008 11:11 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Všichni si počkejte na následnou korekci, která je hotová do 2 dnů od vydání překladu. Verze bývá jen na podívání, další pozdější, je už opravená a hlavně vzhledově a časově upravená. Jen mít trpělivost.
uploader29.10.2008 21:06 Karasman odpovědět
bez fotografie
To jsi asi jedinej :-D
29.10.2008 20:36 gremlin182 odpovědět
bez fotografie
nevim jak vám, ale mně ty karasmanovy džounky chybí
29.10.2008 10:11 Went odpovědět
bez fotografie
Díky.
28.10.2008 17:07 Cavity03 odpovědět
bez fotografie
Dekuju
28.10.2008 16:09 glide4ever odpovědět
bez fotografie
Jste nějaký zhejčkaný hoši :-) Já Dextera žeru takovým způsobem, že ani ty titulky nevnímám... Duu K+K patří můj veliký dík a obdiv! (moje iniciály jsou taky KK ;-)
28.10.2008 16:03 matus alem Prémiový uživatel odpovědět
Mohol by si, prosím ťa, robiť kratšie riadky - do 47 znakov. V tejto časti si mal najdlhší titulok až 80 znakov.
28.10.2008 12:18 Warden odpovědět
bez fotografie
Děkuji
28.10.2008 11:54 Ferry odpovědět
dík karasmane, doufám, že to časování "upravíš" rychle :-)
uploader28.10.2008 11:35 Karasman odpovědět
bez fotografie
Casovani se mozna bude jeste upravovat.
28.10.2008 11:15 PetrT odpovědět
bez fotografie
Diky moc, celkem sedi na i na 720p. Skoda ze melou tak rychle, bude prdel to stihat cist :-)
28.10.2008 11:11 potti.sk odpovědět
bez fotografie
dik man
28.10.2008 10:56 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIKY DIKY

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D