Dexter S03E09 (2008)

Dexter S03E09 Další název

Dexter 0309 3/9

Uložil
bez fotografie
lazydrake Hodnocení uloženo: 26.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 290 Naposledy: 5.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 550 020 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dexter.309.hdtv-0tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
je tam pár chyb, a echtělo se mi moc s tim, co se stalo v minulejch dílech
IMDB.com

Titulky Dexter S03E09 ke stažení

Dexter S03E09 (CD 1) 550 020 000 B
Stáhnout v jednom archivu Dexter S03E09
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 3)

Historie Dexter S03E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S03E09

24.11.2009 20:48 ADMIN_ViDRA odpovědět
marti01: já tady nejsem od toho, abych rozhodoval o tom, čí překlad už nepustím... pokud není překlad přímo z translátoru, pokud je tak nějak kompletní, jednoduše projde. ještě abych měl na triku, že něčí práci zahodím. to by mě pak ze mě lidi servali kůži, když bych něco smazal a něco zas ne... :-)
navíc nejsem vševidoucí člověk, který luští podrobně všechny překlady, takže ostatní je i na hodnocení a komentářích uživatelů...
24.11.2009 20:21 marti01 odpovědět
bez fotografie
výborný a kvůli seklýmu netu jsem tu dvakrát za debila :-D :-D enjoy
24.11.2009 20:16 marti01 odpovědět
bez fotografie
kvalita titulků odpovídá přesně stylu poznámky; dost mě překvapuje, že tohle přes vidru přejde a jinde buzeruje za blbosti; chybí tu kusy přeložit, objevuje se čas titulků, není to ani česky, jenom poskládaný český slova dohromady, o úpravě zbytečný vůbec začínat :-D masakr
30.11.2008 20:00 kancirypaci odpovědět
lol:-D:-D
26.11.2008 20:58 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky
26.11.2008 13:19 gimli61 odpovědět
bez fotografie
Tak nějak pořád nechápu, proč si někdo dá tu zcela zbytečnou práci a vyrábí evidentně mnohem horší překlady již přeložených dílů... Konkrétně hned na začátku třeba "na místě činu naší druhé oběti" místo "na místě druhého zločinu", pak výrazy jako "čekuje to ze stromu" - fakt síla :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)