Dexter S03E10 (2008)

Dexter S03E10 Další název

Dexter.S03E10.BDRip.XviD-SAiNTS 3/10

Uložil
bez fotografie
Morpheus88 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.8.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 080 Naposledy: 4.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 177 728 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dexter.S03E10.BDRip.XviD-SAiNTS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Karasman, Kevin2
IMDB.com

Titulky Dexter S03E10 ke stažení

Dexter S03E10
367 177 728 B
Stáhnout v ZIP Dexter S03E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S03E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S03E10

20.11.2014 21:24 kroko007 odpovědět
bez fotografie
dakujem
24.2.2013 19:05 Shehezerada odpovědět
Velky dik za titule, sedi perfektne i na 720p.BluRay.x264-SiNNERS vsechny dily S03
25.8.2012 20:21 floppy4 odpovědět
bez fotografie
Diki, sedia aj na BluRay verziu od SiNNERS.
4.7.2011 15:25 radka311 odpovědět
bez fotografie
diky :-)sedia na dexter.s03e10.480p.bluray.ReEncx264-BoB

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]