Dexter S04E01 (2009)

Dexter S04E01 Další název

Living The Dream 4/1

Uložil
bez fotografie
tummaverikko Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 172 Naposledy: 7.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 860 240 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dexter.S04E01.PREAIR.XVID-TL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
je to precasovani jinych titulku + nejaky muj preklad.
na tuhle verzi jsem nikde neshnala titulky, aspon ne v dobe vyroby.

bohuzel autora puvodnich titulku nevim, ale i tak mu/ji dekuju.
IMDB.com

Titulky Dexter S04E01 ke stažení

Dexter S04E01 (CD 1) 367 860 240 B
Stáhnout v ZIP Dexter S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S04E01

29.9.2009 6:04 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
holt kvůli tomuto: "+ nejaky muj preklad"
28.9.2009 22:53 K4rm4d0n odpovědět
V tom případě nechápu, proč jsi to schválil...
28.9.2009 22:36 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
1) chybně jsi vyplnila název
2) titulky na tuto verzi jsou zde časovány již měsíc (upravovala jsi je měsíc?) a prošly rovněž od těch původních nějakými úpravami
3) autor titulků je velmi snadno dohledatelný, ve své verzi byl dokonce uveden na konci (zde jsou jen nesmyslná písmena)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ok opicak je zakomplexovanej debil lepší ?
Možná že jednodušší lidé to ocení, jinak si neumím vyložit že někdo jaký kolim překladač bude obhaov
To už bych si to radši nechal profesionálně zaplatit ? jenže to by bylo dost drahé a chyby se nedají
Ty chudinko, se všema nebo s jedním ? Když je podobnej překladatel jako ty, a nechá se ovlivnit jedn
anglické titportugalskéDíkyJsi nejlepší :-)Ty jsi opravdu ignorant.
No super..... Záporný komentář asi zabral, oblíbenec to asi dokončí :-)
Ježíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo