Dexter S08E01 (2006)

Dexter S08E01 Další název

 8/1

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.11.2013 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 495 Naposledy: 30.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 375 392 808 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BDRip.x264-DEMAND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv
Přečas: badboy.majkl

www.neXtWeek.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Dexter S08E01 ke stažení

Dexter S08E01 (CD 1)
375 392 808 B
Stáhnout v ZIP Dexter S08E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S08E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S08E01

27.5.2017 14:26 Moonraker007 odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí na Dexter.S08E01.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-):-)
A klan zdejších rozumbradů v čele s tebou dá odpad, tak se to vyrovná.
Koukám, že mé titulky asi nikdo neschválí...
Samozrejme mas pravdu, ja som to myslel tak, aby miesto Peter nenapisal Petrov alebo Petrovi :)
Hodnocení se brzo zvedne,zdejší klan žebráků o titulky dá určitě hodnocení 10.
Prekladám. Do večera by mali byť.
Kdybys to vzdala tak mrkni na filmy The Visitor, Significant Other a seroš A Friend of the Family ne
Ahoj zatím to tam nevidím ....... ani na polskem D+ ......ale určite se to časem objeví na D+ .....
Nebudou VOD titulky?
Pennyworth.The.Origin.of.Batmans.Butler.S03E01.WEBRip.x264-ION10
Super.... Díky
Let.the.Right.One.In.S01E01.720p.WEB.x265-MiNX
Díky....
Significant.Other.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CMRG
The.Visitor.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264Hodnocení spadlo na 2,5 :/ rip.
Čago. Na jednom nejmenovaným serveru jsou díly i s vloženými titulky. Tak kdyby se ti je chtělo z to
No ale bohužel ne na českém...Prosím o překladProsím o překlad :)
Čo sa týka pôvodného znenia, súhlasím, ale pri skloňovaní by som sa držal gramatiky jazyka, do ktoré
Vyšel první díl druhé série...
Mohu se zeptat, proč titulky ještě nejsou schválené??
Ahoj chci se zeptat admina jestli není na čase zde pořídit sekci VOD již brzy nebo nějak upozorňovat
Díky Saurix...... Mrkni na můj profil, tam je odkaz na naší skupinu co máme na F a tam bys opravdu z
Děkuji ti..... Hlas zase pošlu....
řeky, hrady, města většinou existují zavedená en/de názvy a jména
Mena ludi urcite nechavat v povodnom zneni a nesklonovat.
No, není, omlouvám se, ten řádek jsem vážně přehlédnul. mea culpa


 


Zavřít reklamu