Dicte S03E01 (2016)

Dicte S03E01 Další název

  3/1

Uložil
bez fotografie
J.e.t.h.r.o Hodnocení uloženo: 26.7.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 31 Naposledy: 2.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 098 115 437 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dicte.S03E01.DANiSH.720p.HDTV.x264-DiViSiON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasy udělám sám.
IMDB.com

Titulky Dicte S03E01 ke stažení

Dicte S03E01 (CD 1) 1 098 115 437 B
Stáhnout v jednom archivu Dicte S03E01
Ostatní díly TV seriálu Dicte (sezóna 3)

Historie Dicte S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dicte S03E01

uploader20.7.2018 14:20 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1172330


A jak se zdá, ani nebudou.
20.7.2018 12:54 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky. První 2 série ale přeložené do CZ nejsou, že?
30.7.2017 10:41 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka
27.7.2017 7:48 fabiankoPD odpovědět
bez fotografie
diky, nadväzuje to na predošlé dve série? dúfam, že nie

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Eh? https://www.edna.cz/macgyver-2016/titulky/?season=3
Druhá a třetí jsou hotové.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?