Disenchantment S01E04 (2018)

Disenchantment S01E04 Další název

  1/4

Uložil
farmaister Hodnocení uloženo: 23.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 481 Naposledy: 20.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 191 334 830 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro disenchantment.s01e04.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Snad sedí na všechny verze.
Kdyby kohokoliv napadl nějaký lepší překlad některých narážek apod. prosím do komentáře, stejně jako chybky.
IMDB.com

Titulky Disenchantment S01E04 ke stažení

Disenchantment S01E04 (CD 1) 191 334 830 B
Stáhnout v jednom archivu Disenchantment S01E04
Ostatní díly TV seriálu Disenchantment (sezóna 1)

Historie Disenchantment S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Disenchantment S01E04

28.9.2019 18:29 koudislav Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Disenchantment.S01E04.Castle.Party.Massacre.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
30.8.2018 21:19 DonVitoCorleone odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
27.8.2018 22:22 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
25.8.2018 20:11 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
25.8.2018 10:03 prasak11 odpovědět
bez fotografie
 
24.8.2018 19:17 filda.koch odpovědět
bez fotografie
díky pane
24.8.2018 15:02 J.B. odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.8.2018 10:29 gezan odpovědět
bez fotografie
THX Bro
23.8.2018 17:27 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Díky
23.8.2018 16:50 ExwarCZ odpovědět
bez fotografie
Díky
23.8.2018 16:27 wolfhunter odpovědět
Díky
23.8.2018 16:25 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky moc =)
Jeden z nejrasističtějších seriálů se vrací. A jeho tvůrci jsou černoši! Po oznámení páté řady je ko
The.Debt.Collector.2.2020.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Ok, vrhnu se na to.Moc děkuji za překladdakujemProblém?!
After.2.2020.720p.HDCAM.Hindi.Dub.DuaL-Audio.x264-1XBET.mkv
Ahoj, tak to jsem tedy maximálně zvědavý! :-). Já se na Imdb dívám vždy, ale natolik extrémně odlišn
poprosim titulky, vdaka
Taky moc prosím někoho schopného o překlad...
Ďakujemspořka a co?
S "non-profit donate button" od PayPalu boli vždy problémy. Teoreticky, ak niekto nepresiahne určitú
Tedy první
Přidávám se s prosbou o dokončení druhé série.
Těším se :-). Děkuji za Tvou práci.Už na tom zase pilně pracuju :-DMoc prosím o překlad ♥
Tuná sa len niekto "opekňuje" a robí zo seba filantropa. Pamätám si na ten "povyk", keď všetkým na P
Dakujeme.Taky prosímProsím, prosím
Díky, že to překládáte. Možná bych měl pro vás další dva tipy pro KND. Der Zauberberg, 1982, rež. H.
Zdravím. Písala som na Edna.cz a Strika prekladať nebudú :-(. Chytí sa tu toho niekto?
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po