Disenchantment S01E04 (2018)

Disenchantment S01E04 Další název

  1/4

Uložil
farmaister Hodnocení uloženo: 23.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 83 Celkem: 1 891 Naposledy: 14.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 191 334 830 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro disenchantment.s01e04.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Snad sedí na všechny verze.
Kdyby kohokoliv napadl nějaký lepší překlad některých narážek apod. prosím do komentáře, stejně jako chybky.
IMDB.com

Titulky Disenchantment S01E04 ke stažení

Disenchantment S01E04 (CD 1) 191 334 830 B
Stáhnout v jednom archivu Disenchantment S01E04
Ostatní díly TV seriálu Disenchantment (sezóna 1)

Historie Disenchantment S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Disenchantment S01E04

30.8.2018 21:19 DonVitoCorleone odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
27.8.2018 22:22 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
25.8.2018 20:11 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
25.8.2018 10:03 prasak11 odpovědět
bez fotografie
 
24.8.2018 19:17 filda.koch odpovědět
bez fotografie
díky pane
24.8.2018 15:02 J.B. odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.8.2018 10:29 gezan odpovědět
bez fotografie
THX Bro
23.8.2018 17:27 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Díky
23.8.2018 16:50 ExwarCZ odpovědět
bez fotografie
Díky
23.8.2018 16:27 wolfhunter odpovědět
Díky
23.8.2018 16:25 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Za chvilku :-)Zapísané v rozpracovaných.
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal