District 9 (2009)

District 9 Další název

Sektor 9

Uložil
bez fotografie
xpavel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 21 557 Naposledy: 20.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 478 545 408 B typ titulků: srt FPS: 30
Verze pro District.9.TS.V2.Xvid.EnG.SUBs-Lynks, TS-STG-Fatal, TS.XviD-MAXSPEED, TELESYNC.H264.AAC-SecretMyth(Kingdom-Release) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Full CZ titulky

Preklad a casovani: xpavel (xpavel@centrum.cz)

Překlad z AJ: odposlech
Preklad "alien-speech": AJ titulky
Preklad popisu mist a osob: IMdB + RJ titulky

Pro nazev "District 9" jsem zvolil preklad "Sektor 9" - jeste nevim, jaky nazev zvoli oficialni distributor...takze pripominky k nazvu a cemukoliv z prekladu piste sem (nebo na email). Bylo tam totiz "par" zaseku, z kterych jsem se musel trochu vylhat:-)

Pozn.2: puvodne jsem "prawns" oznacoval jako "garnati", ale po cteni ruznych diskusi, jsem to opravil na uz zazity "krevetak"

Pozn.3: Alien, je obcas prelozeno jako "navstevnik" (nekde jsem se docetl, ze to byl pozadavek oficialniho distributora

Sedi na:
District.9.TS.V2.Xvid.EnG.SUBs-Lynks
TS-STG-Fatal
TS.XviD-MAXSPEED
TELESYNC.H264.AAC-SecretMyth(Kingdom-Release)

Casovani na jine verze (DVDripu+R5) urobim sam nebo po dohode
Casovani na jine CAM, TS apod. verze delat nebudu:-)

Jako prequel doporucuju shlednout Alive in Joburg:
http://www.youtube.com/watch?v=iNReejO7Zu8

*Spoiler*: Ocekavam pokracovani:-)


UPOZORNENI: tato verze je nacasovana jen na kinoripy... pokud chcete titulky na R5 verze, ktere jsou navic opravene podle anglickych titulku a podle odposlechu kvalitnejsi audio stopy tak ZDE:
http://www.titulky.com/District-9-138580.htm
IMDB.com

Titulky District 9 ke stažení

District 9
1 478 545 408 B
Stáhnout v ZIP District 9
titulky byly aktualizovány, naposled 30.8.2009 23:46, historii můžete zobrazit

Historie District 9

30.8.2009 (CD1) xpavel Pridany dve vety v uvodu (00:02:13-00:02:21). Drobne korekce textu.
Pripadne dalsi opravy az po vyjiti lepsi verze (R5 + DVDrip), tato verze uz NEBUDE updatovana.
28.8.2009 (CD1) xpavel radek 24 - vypadlo mi slovo "byla"
28.8.2009 (CD1) xpavel - oprava uvodu (viz pripominky od Raina - diky:-)
27.8.2009 (CD1) xpavel VIZ 1. prispevek...
27.8.2009 (CD1) xpavel Původní verze

RECENZE District 9

1.9.2016 20:44 cizmo93 odpovědět
bez fotografie
ďakujem!
10.12.2011 12:46 .LiLa. odpovědět
bez fotografie
dakujem
22.1.2010 18:28 Scud2q3f odpovědět
šlo by přečasovat prosím na
District 9 (2009) DvdRip [Xvid] {1337x}-X
nebo newíte kde sehnat subb? Diky.
uploader18.10.2009 2:07 xpavel odpovědět
bez fotografie
johny: stahni si titulky k dvdripu...tyhle jsou z odposlechu, tamty jsou doplneny podle aj titulku. Tyhle uz nejsou updatovany od konce srpna (a ani nebudou)
14.10.2009 21:45 johny691 odpovědět
bez fotografie
dakujem, skvela praca...
uploader13.9.2009 21:36 xpavel odpovědět
bez fotografie
rider7: mas tady jasne napsany, ze to je jen na nektery verze - Kinoripy... odkaz na maxspeed mas tady prilozenej..

proc proboha lidi nectete?
uploader11.9.2009 13:00 xpavel odpovědět
bez fotografie
teda dvd rip - R5 Rip:-)
uploader11.9.2009 12:59 xpavel odpovědět
bez fotografie
vzhledem k tomu, ze se zde jedna o titulky z odposlechu urcene pro kinorip,a od konce srpna jiz nejsou (a nebudou) aktualizovane, tak doporucuji si stahnout aktualizovane titulky pro DVD rip:

http://www.titulky.com/District-9-138580.htm
uploader7.9.2009 22:33 xpavel odpovědět
bez fotografie
p.s. jinak korekci bylo dost:-)
uploader7.9.2009 20:04 xpavel odpovědět
bez fotografie
Titulky sedici na tyto verze
District.9.R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE
District 9 (2009) DVDRip XviD-MAXSPEED
District.9.2009.R5.XviD-ViSiON
District 9.2009.R5.Xvid-Noir


http://www.titulky.com/District-9-138580.htm
uploader6.9.2009 17:49 xpavel odpovědět
bez fotografie
par korekci (pokud budou slysitelne teda:-)
uploader6.9.2009 17:46 xpavel odpovědět
bez fotografie
jo jo jdu se do toho pustit...vcetne
6.9.2009 16:20 Kurik.3 odpovědět
bez fotografie
prosim o přečasování na District 9 (2009) DVDRip XviD-MAXSPEED předem dík
5.9.2009 10:47 pajda1978 odpovědět
Ahoj, kdy to bude přečasované na tuto verzi? District_9_(2009)_DVDRip_XviD-MAX
5.9.2009 10:32 kickasso odpovědět
bez fotografie
Prosím o sync na District 9.2009.R5.Xvid-Noir Děkuji.
5.9.2009 8:28 saho Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za přečesovaní.Nevšiml jsem si letecke pošty.
5.9.2009 8:18 saho Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosííím o přečasování na District.9.R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE.avi

děkuji.
5.9.2009 1:32 2707 odpovědět
bez fotografie
http://leteckaposta.cz/203679813
5.9.2009 0:06 r0n0xcz odpovědět
bez fotografie
Neumite cist ???

xpavel Pridany dve vety v uvodu (00:02:13-00:02:21). Drobne korekce textu.
Pripadne dalsi opravy az po vyjiti lepsi verze (R5 + DVDrip), tato verze uz NEBUDE updatovana.
4.9.2009 23:48 nassik odpovědět
bez fotografie
District.9.R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE

dik
4.9.2009 23:34 iNvasive odpovědět
bez fotografie
Taky se přimlouvám za District.9.R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE

Díkes :P
4.9.2009 22:58 banospeed8 odpovědět
bez fotografie
District.9.R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE :-) pls
4.9.2009 22:43 pavlick odpovědět
bez fotografie
to wh5bh5sb:
vyděržaj pianěr..rozjede se to. jako ted me
4.9.2009 22:32 wh5bh5sb odpovědět
bez fotografie
vsechny torrenty maji jen 1 nebo 2 seedy :-( vubec to nestahuje. Muzete mi nekdo prosim poslat link kde se to da stahnout ? diky
4.9.2009 21:47 kubo555556 odpovědět
bez fotografie
kedy budu titulky na r5 od devise????
4.9.2009 21:41 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Je to úplně všude.
4.9.2009 21:40 tukoud Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
torrentleech
4.9.2009 21:33 wh5bh5sb odpovědět
bez fotografie
lidi kde muzu prosim stahnout District 9 R5 LiNE XviD 1000th RLS-DEViSE ? koukal jsem na mininovu a tam to neni. Kde stahnu torrent
4.9.2009 21:30 Kraby odpovědět
bez fotografie
R5 prosim prosim
4.9.2009 21:24 tukoud Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
prosim R5 dakujem
4.9.2009 20:34 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
District.9.R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE

sup sup:-))))))
3.9.2009 12:59 Borik2 odpovědět
bez fotografie
díky
2.9.2009 23:14 soup86 odpovědět
bez fotografie
Diky
1.9.2009 14:50 turekipavel odpovědět
bez fotografie
klobouček za skvělou práci díky
uploader31.8.2009 21:09 xpavel odpovědět
bez fotografie
budis: dik za pochvalu. Chyb resp. hluchejch mist tam jeste par je, vim presne ktery to jsou, ale z tyhle verze a z mejch repracku uz asi vic nevymacknu - no po pravde uz na to nemam ani silu a chut:-)...uvidim co na to lepsi verze a ostatni prekladatele... ale i tak si za cca 99% stojim.
31.8.2009 20:45 budis odpovědět
bez fotografie
díky za titule, hodně kvalitní práce
30.8.2009 21:36 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
30.8.2009 3:05 clenk odpovědět
bez fotografie
dik
29.8.2009 21:05 mansonn odpovědět
bez fotografie
dikes
uploader29.8.2009 11:23 xpavel odpovědět
bez fotografie
hladovakoza: jednoznacne lynks(verze 2)...obraz a hlavne zvuk

speedy:-) ja cet 10.9., ale to uz je detail:-)
28.8.2009 23:43 Alimed123 odpovědět
bez fotografie
diky moc ;-)
28.8.2009 20:00 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Nej verze je v kině. Tohle je těžce nekoukatelný. Když už na to chceš koukat na PC, počkej aspoň do 9.9. na R5.
28.8.2009 19:30 hladovakoza odpovědět
bez fotografie
lidi ktera verze je nej
uploader28.8.2009 18:35 xpavel odpovědět
bez fotografie
larelay: ach tak:-) no...neboj, nebyl to jediny duvod proc sem se tak rozhodl:-)
28.8.2009 16:53 Scaty odpovědět
bez fotografie
Supr díky moc, no prostě paráda. Ještě, že vás překladatele máme co by jsme bez dělali.
28.8.2009 16:51 Yeah(c) odpovědět
bez fotografie
thx
28.8.2009 15:42 Ozzycz odpovědět
bez fotografie
diky!!
28.8.2009 14:58 jives odpovědět
Děkuji za tit.
uploader28.8.2009 14:49 xpavel odpovědět
bez fotografie
hubert: no ona to je cast mesta:-) dokonce, to kde ten slum, kde to tocili, je skutecnej a bydela tam urcita (patrne cerna) cast obyvatelstva.... i ty visici kravy tam jsou pry autenticky (cet jsem nekde rozhovor s reziserem)
28.8.2009 14:42 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
rozhodne sektor protoze okrsek je spis cast mesta.
uploader28.8.2009 14:34 xpavel odpovědět
bez fotografie
Lukas: tak tenhle nazev samozrejme byl mezi tema, o kterych sem premyslel....ale nakonec jsem se rozhodl pro Sektor 9, podle prekladu v slovenske verzi jednoho z traileru k filmu
28.8.2009 14:28 Lukaaash odpovědět
nešlo by to jako Okrsek 9 jako jméno? i když Sektor 9 není taky špatný
uploader28.8.2009 13:26 xpavel odpovědět
bez fotografie
no jeste mi tam ted vypadly ty veci s vlhkosti - tak pockam na dalsi pripominky a pak to nahraju (asi az v nedeli, jedu pryc)
28.8.2009 13:02 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIKY ZA TIT. NA VERZI -District 9 [2009].TS-RiP.[FiLTERED].350MB-Di$EPTiC0N POSUNOUT -32s. PAK SEDI.
uploader28.8.2009 13:01 xpavel odpovědět
bez fotografie
Rain: jinak tam toho jeste urcite par bude (to vim:-) - nejmin sem teda pochytil Lese Feldmana, poustel jsem si ho i zpomalene (mam sice prskajici maly repracky...) No moc jsem ho nechyt. Tak jsem zvedavej jak tomu budes rozumet ty:-)
- a pak jeste jak sedej u jidla a jemu se pusti "krev" z nosu

Vynechanejch radku tam je vic (zejmena pri vojenskejch akcich) - ale tam to myslim nevadi protoze je to vetsinou typu "Vook-Fuck", "na vychod", "tamhle", Foxtrot-Yankee apod.:-)
uploader28.8.2009 12:55 xpavel odpovědět
bez fotografie
Rain: to s tim vznaseli - ale je mysleno oni (mimozemstane - lod:-)
- to malnourished jsem opravil - jsem byl o radek vedle:-)

- koukni se na ceskej, slovenskej (ten je na CSFD) - je v poho...
uploader28.8.2009 12:50 xpavel odpovědět
bez fotografie
ad radek 23 - aha, ted jsem si to pustil.. jsem nepochopil:-) takze clear opraveno...
uploader28.8.2009 12:39 xpavel odpovědět
bez fotografie
Rain: jinak co se tyce o oficialni preklad, tak mam trochu strach, protoze preklad ofic. traileru, co jsem videl, je teda dost prekroucenej /na rozdil od slovenskyho/
uploader28.8.2009 12:33 xpavel odpovědět
bez fotografie
Rain - diky. Neberu:-)
ten uvod je jasnej, dik (vidis to mi nedoslo s tim mikrakem:-) - i kdyz straight to the lens - mam jako "koukam do svetla" coz mi prijde normalni (navic tam fakt slysim lights:-) - ostatni clear...
- S tou lodi... me se to tam nezdalo s tim prekvapenim, takze dik... to "coasted to halt" jsem rozumel dobre - ale prelozil jsem to takhle volne....

Radek 16 - no dyt tak je to i mysleno - jak si to pochopil? "Vznasela se tam, nikdo se nemoh dostat dovnitr"
- svetla pridam...
radek 20 - tak jsme to taky myslel...Akorat jsem to personifikoval na ne.
- po radku 21 - pridam
- 23 - tohle jsem zamerne prelozil trochu volneji



28.8.2009 9:38 Brujerizmo odpovědět
bez fotografie
Upřímne moc dekuju cekal jsem na to jak na mylost moooooooocccccccc diky
28.8.2009 9:23 jvps odpovědět
Díky moc
28.8.2009 9:14 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
28.8.2009 6:42 Lukaszno1 odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky :-)
27.8.2009 23:17 nokra odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
27.8.2009 23:11 filipsch odpovědět
bez fotografie
Dík moc
uploader27.8.2009 23:06 xpavel odpovědět
bez fotografie
mugat: za malo, jj nekdo psal ze se na to tesi jak maly dite na vecernicka:-)

kdybyste nasli nejakou chybu (jako ze jo) tak dejte vedet... ja uz mam krevet plny zuby (minimalne do kinopremiery:-)
27.8.2009 23:05 mugat odpovědět
X, vřelé díky .. Za nás všechny, co jsme se nemohli dočkat :-)
uploader27.8.2009 22:46 xpavel odpovědět
bez fotografie
anuvin: diky za info, doplnim:-)
27.8.2009 22:43 Wlcaak odpovědět
bez fotografie
Diky moc
uploader27.8.2009 22:19 xpavel odpovědět
bez fotografie
plash: ok dik za info, doplnim to
27.8.2009 22:10 plash odpovědět
bez fotografie
diky, sedi i na verzi TS-STG-Fatal
27.8.2009 22:09 romanem odpovědět
bez fotografie
Diky
27.8.2009 22:09 romanem odpovědět
bez fotografie
Diky
27.8.2009 21:48 ekeaze odpovědět
bez fotografie
diky moc.. uz se tesim
uploader27.8.2009 21:30 xpavel odpovědět
bez fotografie
UPDATE

- Drobne opravy v textu
- v jednom miste „garnat“ opraven na „krevetak“
- tykani Fundiswovi v nekterych mistech – zmeneno na vykani
- 00:04:21,882 – Drobna (logictejsi) oprava textu Lese Feldmana
- 00:30:32 – pridany preklad reci z reproduktoru z auta MNU: hlaska, kterou si asi lidi z filmu zapamatujou
- 00:42:48 – Vykani Pietovi na operacnim sale opraveno na tykani
- 1:15:15:830 – lehce opraven preklad podle IMdB-Memorable Quotes
- 1:28:58 – pridan preklad „Alright – that´s very clever“
- 1:32:20 pridan preklad „Stay beyond me, stay beyond me“
- 1:33:48 – opraven preklad podle IMdB-Memorable Quotes
- 01:43:24,500 – lehce opraven preklad
- Posledni veta opravena –aspon ja mam takovy pocit, ze to tak melo vyznit, mj. i vzhledem k umyslu rezisera natocit District 10 (kdyz tohle bude uspesny, jako ze bude)
-
Recenze z predpremiery v Jizni Africe.
http://www.tvsa.co.za/default.asp?blogname=scifisa&ArticleID=12426

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.Vďaka.
Pokud nejsou titulky schválené k publikování, tak se počet stažení nezobrazuje, stažení vidí jen aut
jeden z najvtipnejších seriálov, aj keď je starší
Exhuma.2024.1080p.WEB-DL.H264.AAC2.0
Exhuma.2024.1080p.WATCHA.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb
Den.Graenseloese.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1.Atmos-BANDOLEROS
Že ještě dělám souběžně na Lowlifes (2024), takže to naplno rozjedu až potom. Ale snad vše půjde ryc
co je ta špatná zpráva?
Released: MAR 26, 2024 @ The Criterion Collection
Released: MAR 19, 2024 @ The Criterion Collection
Released: FEB 20, 2024 @ The Criterion Collection
Tieto som skúšal ako prvé, ale ani na jednu spomenutú verziu nefungujú.
zde
https://www.titulky.com/Bringing-Out-the-Dead-90854.htm
Já bych to přeložil jako časoměřič. To je vlastně doslovný překlad a zároveň to působí lehce archaic


 


Zavřít reklamu