Dnevnik masinovodje (2016)

Dnevnik masinovodje Další název

Train Driver's Diary Deník strojvůdce

Uložil
bez fotografie
hygienik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.8.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 431 Naposledy: 16.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 411 585 114 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dnevnik-Masinovodje-(2016) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Veľa ľudí mi tvrdí, že to nevie nájsť.
Takže https://uloz.to/!QiTQjFZIIx98/dnevnik-masinovodje-2016-mp4
IMDB.com

Trailer Dnevnik masinovodje

Titulky Dnevnik masinovodje ke stažení

Dnevnik masinovodje
1 411 585 114 B
Stáhnout v ZIP Dnevnik masinovodje

Historie Dnevnik masinovodje

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dnevnik masinovodje

21.10.2019 22:08 rado2 odpovědět
bez fotografie
dakujem, uz sa smejem 5 minut z prvych 8. nemozem prestat
uploader12.3.2018 17:06 hygienik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1142288


Ak nesedí, kľudne to prečasujte, ja sa k tomu už vracať nebudem, mám rozrobené iné veci
9.3.2018 22:22 mouzi odpovědět
nesedi
uploader14.8.2017 11:44 hygienik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1087420


VIZ poznámka pod filmom.
14.8.2017 0:02 jirounek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1087378


Teď jsem si všimnul Tvé druhé odpovědi, tak nic. Díky.
13.8.2017 23:58 jirounek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky za přečas na websharovský Deník strojvudce.720p.HDTV,titule na verzi,která je na uložto totž také nesedí.
13.8.2017 23:23 bubbic odpovědět
Dakujem za titule a za tip na film.
uploader13.8.2017 21:56 hygienik odpovědět
bez fotografie
VŠETKÝM, POVINNE PREČÍTAŤ!! Čokoľvek si stiahnete a nemá to 84 resp. 85 minút, ale menej, je seriál! Tieto titulky sedia, IBA NA FILM!!
uploader13.8.2017 21:52 hygienik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1087327


Tebou žiadaný relese je len 1. diel 3-dielneho seriálu s tým istým názvom ako film. Pretože nehovorím po srbsky, nemôžem to preložiť.
uploader13.8.2017 21:47 hygienik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1087367


Aha díky, vofilme ho volali "budík"
13.8.2017 21:19 desade Prémiový uživatel odpovědět
Jedna technická. Bdelostné tlačítko (resp. pedál, šlapka) sa v rušňovodičskom žargóne nazýva "živák" /titulok 476/. (Len pre zaujímavosť, vodiči elekričky ho nazývajú zasa "šlapka (resp. tlačidlo) mŕtveho muža".)
uploader13.8.2017 21:04 hygienik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1087327


Áno, urobím to.
13.8.2017 18:59 jirounek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Bylo ba možno přečasovat na verzi Deník strojvudce.720p.HDTV.mp4 647.8 MB která je Webshare?
uploader13.8.2017 14:09 hygienik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1087081


Je to na ul...to
12.8.2017 18:36 Pashowski odpovědět
bez fotografie
Docela jsem toho na netu projel, ale kromě bídy na youtube, jsem to nikde nenašel:-(
12.8.2017 1:25 jaclaudius odpovědět
bez fotografie
děkuji hygieniku.jaclaudius
11.8.2017 16:00 tavlas77 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1086648


Ok. Diky.
uploader10.8.2017 20:39 hygienik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1086584


Film trvá 80 min a seriál cca 140 min, takže dopreložiť by bolo treba veľa vecí...
uploader10.8.2017 20:34 hygienik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1086584


Neviem o tom, že by boli k tomu seriálu anglické titulky a kedže po srbsky viem slabo, neplánujem. Sorry.
10.8.2017 16:58 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Ahoj dekuji za preklad. Jen se chci zeptat. Vsude narazim na nejakou 3-dilnou verzi. Na tu neplanujes precasovat a asi i doprelozit?
uploader10.8.2017 14:29 hygienik odpovědět
bez fotografie
Ja ďakujem tebe za slovo "mašinfíra", použil som ho tam.
10.8.2017 14:24 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na verziu na youtube, ale tá je v horšej kvalite.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382