Do No Harm S01E03 (2013)

Do No Harm S01E03 Další název

  1/3

UložilAnonymní uživateluloženo: 15.9.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 86 Naposledy: 18.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 287 180 944 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Shortyna a Thadreth
Verze: CZ/SK
www.serialzone.cz

Nenahrávejte naše titulky na uloz.to a jiné servery.

Pokud naleznete chyby v překladu či časování, napište nám a my to opravíme.

Neobstaráváme žádné jiné verze titulků, kromě této.

Pokud by měl někdo zájem ujmout se (pravidelného) přečasování titulků na jiné verze, ať mi napíše na e-mail: thadreth@gmail.com.

Stav titulků k další epizodě sledujte na:
www.serialzone.cz/serial/do-no-harm/titulky/1-rada
IMDB.com

Titulky Do No Harm S01E03 ke stažení

Do No Harm S01E03
287 180 944 B
Stáhnout v ZIP Do No Harm S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Do No Harm (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Do No Harm S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Do No Harm S01E03

1.2.2016 12:25 banasik3 odpovědět
bez fotografie
Prosim vas, kde by som si mohol pozriet alebo stiahnut do no harm s01e03? dakujem
19.10.2013 19:54 creatura666 odpovědět
bez fotografie
Prosim vas chtel bych se zeptat jestli by nekdo nebyl ochotny udelat titulky jeste na dalsi epizody dekuji
12.10.2013 22:42 mravecek odpovědět
bez fotografie
diky
18.9.2013 18:42 ..aNGie.. odpovědět
bez fotografie
moc děkuji!
15.9.2013 17:01 drevo odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji už se těším na další překlad dalších dílů.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky