Doctor Who S01E02 (2005)

Doctor Who S01E02 Další název

Pán Času 1/2

Uložil
bez fotografie
tektoo Hodnocení uloženo: 7.6.2014 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 797 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 344 593 773 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BluRay Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jsem se chtěl začít koukat na tento skvělý seriál a zjistil jsem, že na titulky.com není verze na BluRay a první sezóna je přeložená tak špatně, že jsem se rozhodl titulky přeložit (z SK) a přečasovat :-)

Doufám, že se vám titulky budou líbit (pokud ano, můžete dát hlas) a jak bude čas, tak budu postupně dopřekládat další titulky první série a přečasovávat další série.

Originální překlad do SK: Feky - Díky
Z SK do CZ: Tektoo, Časování: Tektoo


Sedí na:
Doctor.Who.2005.S01E...720p.BluRay.x264-SHORTBREHD
Doctor.Who.2005.S01E...720p.Bluray.x264.anoXmous
a všechny další BluRay ripy.

Enjoy! :-)
IMDB.com

Titulky Doctor Who S01E02 ke stažení

Doctor Who S01E02 (CD 1) 2 344 593 773 B
Stáhnout v jednom archivu Doctor Who S01E02
Ostatní díly TV seriálu Doctor Who (sezóna 1)

Historie Doctor Who S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doctor Who S01E02

5.11.2016 10:44 illy odpovědět
thx
3.4.2016 13:42 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc...
Vydrž prosím... ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.