Doctor Who S11E07 (2005)

Doctor Who S11E07 Další název

Kerblam! 11/7

Uložil
lenastr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.11.2018 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 420 Naposledy: 22.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 914 750 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Doctor.Who.2005.S11E07.Kerblam.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
verze:
Doctor.Who.2005.S11E07.Kerblam.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv]

Bez mého vědomí prosím nenahrávejte na jiné servery ani nevkládejte natvrdo do videa. Děkuji.
IMDB.com

Trailer Doctor Who S11E07

Titulky Doctor Who S11E07 ke stažení

Doctor Who S11E07
914 750 B
Stáhnout v ZIP Doctor Who S11E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Doctor Who (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Doctor Who S11E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doctor Who S11E07

16.4.2022 8:09 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
15.1.2021 18:31 ILSoN odpovědět
Díky :-)
14.4.2019 8:15 koksik1 odpovědět
bez fotografie
Dík moc! ;-)
uploader26.11.2018 18:47 lenastr odpovědět

reakce na 1204318


:-D
Jako jo trvalo, ale fakt bych radši překládala, než seděla natřikrát u zubaře ;-)
Plus to byla hlavně v závěru na chcípnutí užvaněná epizoda.
26.11.2018 17:55 depaje odpovědět
bez fotografie
Hujááá ! Já bych řekl "To Ti to teda trvalo", ale ty bys odpověděla "No tak si to přelož sám". Takže..hm..díky :-).
25.11.2018 21:16 q1728 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?


 


Zavřít reklamu