Dogs of Berlin S01E08 (2018)

Dogs of Berlin S01E08 Další název

1/8 Länderspiel 1/8

Uložil
bez fotografie
papuliak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.3.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 412 Naposledy: 8.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 551 955 697 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Dogs of Berlin S01E08 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Release, ktoré obsahuje všetkých 10 epizód, má názov Dogs of Berlin - Season 1, veľkosť 5820 MB, formát videa mp4.
IMDB.com

Titulky Dogs of Berlin S01E08 ke stažení

Dogs of Berlin S01E08
551 955 697 B
Stáhnout v ZIP Dogs of Berlin S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dogs of Berlin (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dogs of Berlin S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dogs of Berlin S01E08

9.5.2019 13:12 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
1.5.2019 3:09 titulkykfilmum1 odpovědět
bez fotografie
Hlavně zdraví! Těším se na poslední titulky ;-)
6.4.2019 9:38 serafinaflicek odpovědět
bez fotografie
drž se, přeju brzké uzdravení a jinak: skvělá práce!
3.4.2019 6:47 vasabi odpovědět

reakce na 1239095


Brzké uzdravení
30.3.2019 18:52 vrabčiak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
skore uzdravenie, drz sa
uploader30.3.2019 18:45 papuliak odpovědět
bez fotografie
Poprosím o trpezlivosť,som v nemocnici s úrazom lebky a ruky,titulky dokončím asi v maji
28.3.2019 9:37 BillyBlue odpovědět
bez fotografie
Prosím o překlad 9 a 10 dílu
27.3.2019 9:58 MalcolmX161 odpovědět
bez fotografie
Díky za dosud přeložené díly. Budete pokračovat přeložením částí 9. a 10. Děkuji předem.
24.3.2019 13:37 BillyBlue odpovědět
bez fotografie
Moc díky
22.3.2019 18:37 svicold6 odpovědět
bez fotografie
Budes to prekladat?
22.3.2019 11:44 svicold6 odpovědět
bez fotografie
Ja mam jeste dalsi 2 dily.
16.3.2019 12:36 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
16.3.2019 11:32 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.3.2019 7:42 MalcolmX161 odpovědět
bez fotografie
Díky za kvalitní překlad.
16.3.2019 0:28 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
15.3.2019 23:14 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)