Dominion S01E07 (2014)

Dominion S01E07 Další název

  1/7

Uložil
lucifrid Hodnocení uloženo: 2.8.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 43 Naposledy: 27.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 395 600 042 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ECI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si díl a zastavte se i na našem webu,
kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/dominion

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky Dominion S01E07 ke stažení

Dominion S01E07 (CD 1) 1 395 600 042 B
Stáhnout v jednom archivu Dominion S01E07
Ostatní díly TV seriálu Dominion (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 3.8.2014 3:22, historii můžete zobrazit

Historie Dominion S01E07

3.8.2014 (CD1) lucifrid  
2.8.2014 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE Dominion S01E07

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tady je to přeložené: https://videacesky.cz/video/jen-to-nikomu-nerikej
jo:-)Hlas Poslany :)U tohoto mám velký zájem do CZ
Díky za odpověď.
Mám verzi s hardcoded anglickými titulky. Mohu je ripnout, když se neobjeví standa
Snad ano. Podmínkou jsou titulky.
J.e.t.h.r.o, nezařadil bys to, prosím do svých budoucích plánů?
Jdu napsat, děkuju moc :)
Děkuju :) Já si stejně vždy časování upravuju, jen se mi nechce dělat celé.
prosím!!!Dekuji
Perfekt a jinak verzi asi tu samou co SVK kolegeně.
vyšli první tři díly
Jeste jsem nezacal, cekam na kolegyni az dokonci SVK verzi. Pak to sfouknu za jeden den.
Thanks.
Ahoj prosím jak daleko je překlad a jakou verzi překládáš , nemůžu se dočkat a děkuju že to překládá
Kona.fer.i.strid.2018.Icelandic.1080p.Web-dl.2ch.AAC.&.6 ch.AC-3.x264-STI
Kona.fer.í.stríð.2018.Woman.at.war.1080p.Web-dl
To mi je jasné, tak či tak mám teraz s Trine Dyrholm rozrobené Du försvinner, ale možno mi to niekto
To ještě chvilu potrvá, není to tak dlouho, co to šlo do kin.
Ak bude k tomu nejaký rls a titulky, tak by som sa do toho dal...
Default.2018.1080p.BluRay.x264-GiMCHi[rarbg]Díky za tip, mrknu se na to.
Ahoj, UTF8 luštit a převádět nebudu, takže pár postřehů obecně. Pokud to s překládáním myslíš vážně,
Vďaka!tak přesně o tomhle jsem mluvil.
ň není to same co ñ
jedno je "n" s háčkem (U+0148) a druhé je "n" s tildou (U+00F1)
delalo by to b
muzete se mi na to kouknout?

minimalne mam problem s "Cloud seeder" coz je "osévač mraku" eh... (
muzete se mi na to kouknout?

minimalne mam problem s "Cloud seeder" coz je "osévač mraku" eh... (