Don't Trust the B---- in Apartment 23 S02E08 (2012)

Don't Trust the B---- in Apartment 23 S02E08 Další název

  2/8

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.1.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 400 Naposledy: 12.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 161 924 512 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se za menší zpoždění, nějak jsem zapomněla, že teď díly vycházejí dvakrát týdně O:-)
Na překlad 9. dílu se vrhnu hned, jak vyjdou anglické titulky. Užijte si tento díl, kde si June najde nemessis.
IMDB.com

Titulky Don't Trust the B---- in Apartment 23 S02E08 ke stažení

Don't Trust the B---- in Apartment 23 S02E08
161 924 512 B
Stáhnout v ZIP Don't Trust the B---- in Apartment 23 S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Don't Trust the B---- in Apartment 23 (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Don't Trust the B---- in Apartment 23 S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Don't Trust the B---- in Apartment 23 S02E08

14.1.2013 17:47 SanjiII odpovědět
Ďakujem.
12.1.2013 6:48 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.1.2013 17:18 jo-die odpovědět
bez fotografie
Díky moc, skvělá práce.
10.1.2013 8:07 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
9.1.2013 22:25 redmarx odpovědět
bez fotografie
diky
9.1.2013 21:50 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.