Door (1988)

Door Další název

Doa

Uložil
HanzoBureshi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.4.2025 rok: 1988
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 39 Naposledy: 29.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Door (1988) (1080p BluRay x265 10bit r00t) [QxR] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jasuko Hondová žije v bytě se svým manželem a synem, ale kvůli práci musí manžel na několik dní pryč. Jasuku dost často otravují podomní prodejci, až je z toho frustrovaná, a nechává kvůli tomu dveře zamčené. Jednou se však před dveřmi objeví člověk, kterého odmítnou byla největší chyba v životě.

Překlad pro verzi:
Door (1988) (1080p BluRay x265 10bit EAC3 2.0 Japanese r00t) [QxR]

Mělo by sedět i na verze:
Door.1988.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Door 1988 1080p BluRay AVC DTS-HD MA 2.0-ApheX

Moje ČSFD: HanzoBureshi

Můžete mě navštívit nebo podpořit zde - https://sites.google.com/view/hanzobureshi

Samozřejmě postačí i malé poděkování nebo vaše hlasy.

Přečasování na jiné verze udělám sám. Titulky na jiné servery nenahrávejte, a už vůbec do nich nezasahujte. Pokud narazíte na něco nejasného, tak mi to můžete napsat, a já se o to postarám.

Přeji příjemné sledování! :-D
IMDB.com

Trailer Door

Titulky Door ke stažení

Door
Stáhnout v ZIP Door

Historie Door

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Door

7.5.2025 23:49 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
1.5.2025 14:45 tomajzna odpovědět
bez fotografie
Pecka, velký dík!!
uploader28.4.2025 18:52 HanzoBureshi odpovědět
Nemáte zač :-D
28.4.2025 0:44 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Zdravím.Děkuji Ti za Tvou práci i Tvůj čas.
27.4.2025 22:33 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
27.4.2025 15:37 raimi odpovědět
Bomba. Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...