Downton Abbey S03E04 (2010)

Downton Abbey S03E04 Další název

Panství Downton 3/4

Uložil
bez fotografie
Velkotlamka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.10.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 016 Naposledy: 21.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 279 188 376 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Downton.Abbey.3X04.HDTV.x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Downton Abbey S03E04 ke stažení

Downton Abbey S03E04
279 188 376 B
Stáhnout v ZIP Downton Abbey S03E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Downton Abbey (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Downton Abbey S03E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Downton Abbey S03E04

21.10.2012 18:45 Ketaan Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji!
18.10.2012 9:53 Misad Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!
15.10.2012 11:53 KatkaMach odpovědět
díky za titulky
15.10.2012 9:10 celaskon1 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
14.10.2012 20:35 kopola odpovědět
bez fotografie
parádni práce díky
12.10.2012 12:35 mar9ky odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlost:-)
10.10.2012 12:47 ErchanIkil odpovědět
bez fotografie
super, dík
10.10.2012 10:53 monberunka odpovědět
bez fotografie
díky za titulky, skvělé jako vždy :-) Držím palce v další práci, hlas udělen:-)
10.10.2012 10:20 kloboucky odpovědět
bez fotografie
jedno velké obrovské díky já ten seroš žeru
10.10.2012 10:05 Warden odpovědět
bez fotografie
Kujíííí :-)
9.10.2012 21:09 mawria odpovědět
bez fotografie
Superrychlost, superkvalita - díky!
9.10.2012 19:49 putalka odpovědět
bez fotografie
Je to velmi vtipné, velmi trefné a velmi sofistikované.
Velký dík.
9.10.2012 18:53 mesicek18 odpovědět
bez fotografie
velký dík :-)
9.10.2012 17:58 petrum odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
9.10.2012 16:52 defdog odpovědět
Děkuju moc.
9.10.2012 16:45 alsy odpovědět
THX :-)
9.10.2012 16:02 jije odpovědět
bez fotografie
Děkuji za rychlost a skvělou práci!
9.10.2012 13:41 apolennie odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
9.10.2012 12:54 xtomas252 odpovědět
díky :-)
9.10.2012 12:34 lowepra odpovědět
bez fotografie
velmi pekne dakujem
9.10.2012 12:23 dhalila88 odpovědět
bez fotografie
Vrela vdaka!
9.10.2012 12:03 barushn odpovědět
bez fotografie
Skvělé jako vždy, díky:-)
9.10.2012 12:02 milan.hlavin odpovědět
bez fotografie
Vynikající práce. Díky.
9.10.2012 11:47 maco1254 odpovědět
bez fotografie
vdaka.
9.10.2012 11:34 bajoska84 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
9.10.2012 11:33 pinkycz odpovědět
bez fotografie
Už se těším jak se s tím Velkotlamka poprala.... jak přeložit "Johny Foreigner" aby se u toho našinec smál tak jako angličan mě vůbec nanapadá...
9.10.2012 11:32 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
9.10.2012 11:29 AcheleIsOn odpovědět
Pamparáda! :-)
9.10.2012 11:27 aha2 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc!!! :-)
9.10.2012 11:03 rendolet odpovědět
bez fotografie
děkuju!! :-)
9.10.2012 11:01 savanna odpovědět
bez fotografie
díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?