Dr. Death S01E02 (2021)

Dr. Death S01E02 Další název

  1/2

Uložil
garan Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.7.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 137 Celkem: 137 Naposledy: 23.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 467 082 068 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro ION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.neXtWeek.cz

Překlad: Clear a GaRaN_
Korekce: Clear

Délka 47:06

S titulky jinak nemanipulujte.
Bavte se a nenahrávejte titulky na jiné servery.
IMDB.com

Titulky Dr. Death S01E02 ke stažení

Dr. Death S01E02 (CD 1) 467 082 068 B
Stáhnout v ZIP Dr. Death S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dr. Death (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dr. Death S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dr. Death S01E02

23.7.2021 11:32 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
23.7.2021 10:41 Jaffa1985 odpovědět
bez fotografie
děkuji
23.7.2021 7:26 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
23.7.2021 0:09 Dharter odpovědět
Moc díky.
22.7.2021 21:01 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
22.7.2021 20:51 joso odpovědět
konecne, dakujem, uz sa neviem dockat kedy budu dalsie titulky
22.7.2021 20:47 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mnohokrát děkuji. :-)
22.7.2021 20:42 luba820105 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji že pokračuješ

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Jak to myslíš, že sa mu komerčne nedarí? Veď posledné 3 jeho filmy boli obrovské hity.
Na Old jsem taky zvědavý, práci Shyamalana mám rád, i když se mu komerčně moc nedaří.
Suchařípa je samozřejmě legendární autor moderního českého překladu a navíc nezapomenutelný herec, a
serial je kompletne vonku, ako to vyzera s titulkami?
Ahoj! Jasně, chápu to, tohle je film, který není zrovna mainstream. Určitě Tě nenutím si ho zapisova
Že by bol Vanya - Váňa???