Dr. Ken S01E07 (2015)

Dr. Ken S01E07 Další název

Dr. Wendi: Coming to L.A.! 1/7

Uložil
SheppOne Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.11.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 202 Naposledy: 8.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 209 830 010 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dr.Ken.S01E07.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
... V dnešním díle přijede k Parkovým Kenova úspěšná sestra a Ken na ni začne malinko žárlit ...

Užijte si epizodu a uvidíme se u další.

Pokud se vám titulky líbí, zanechte komentář nebo mi udělte hlas, to vždycky potěší.
IMDB.com

Titulky Dr. Ken S01E07 ke stažení

Dr. Ken S01E07
209 830 010 B
Stáhnout v ZIP Dr. Ken S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dr. Ken (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dr. Ken S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dr. Ken S01E07

19.1.2016 21:03 zanys odpovědět

reakce na 934307


Přimlouvám se! ;-)
uploader16.1.2016 20:43 SheppOne odpovědět

reakce na 934228


Ahoj, dnes jsem začal překládat osmičku, zítra bude snad hotovo. :-) Postupně budu překládat další, ale teď má pro mě přednost Galavant. Díky za pochopení.
16.1.2016 18:22 krumpac11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 922319


taky mě zajímá jestli budeš překládat další epizody
13.12.2015 23:37 gecka-masters odpovědět
bez fotografie
Budeš pokračovat v překládání ? Díky
15.11.2015 22:50 Badcookie odpovědět
bez fotografie
Wow ta rychlest.Díky :-D
15.11.2015 15:28 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn


 


Zavřít reklamu