Dracula S01E10 (2013)

Dracula S01E10 Další název

  1/10

Uložil
sa20sena Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 191 Naposledy: 17.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 711 462 285 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Dracula.S01E10.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad a korekcie: _karel_ & sa20sena

Neprajeme si úpravy titulkov, prečasy zaistíme na požiadanie sami.

Poďakovať sa nám za titulky k celej sérii môžete v komentároch alebo udelením hlasu.
A ak Boh a NBC dajú, uvidíme sa znova pri druhej sérii ;-)

Enjoy it :-)
IMDB.com

Titulky Dracula S01E10 ke stažení

Dracula S01E10
1 711 462 285 B
Stáhnout v ZIP Dracula S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dracula (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dracula S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dracula S01E10

9.2.2014 12:48 Dave3109 odpovědět
bez fotografie
Díky
27.1.2014 17:34 kisch odpovědět
Díky.
26.1.2014 19:39 VanThomass odpovědět
Moc děkuji za super titulky, snad se druhé řady dočkáme ;-)
26.1.2014 15:17 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
26.1.2014 14:14 peto1969 odpovědět
bez fotografie
dakujem
26.1.2014 12:08 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky super

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.


 


Zavřít reklamu