Dragons: Race to the Edge S05E11 (2015)

Dragons: Race to the Edge S05E11 Další název

Dreamworks Dragons - 5x11 - Snuffnut 5/11

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 7.11.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 241 Naposledy: 7.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 209 950 550 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dreamworks.Dragons.S05E11.WEBRip.x264-RARBG.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
5x11 - "Snuffnut"
překlad z EN
Prosím neupravovat nebo nenahrávat titule na jiné servery.

melo by sedet na:
Dreamworks Dragons S05E11 720p WEBRip x264-STRiFE
Dreamworks Dragons S05E11 1080p WEBRip x264-STRiFE
Dreamworks Dragons S05E11 480p WEBRip x264 (RMTeam)
Dreamworks Dragons S05E11 XviD-AFG
Dreamworks Dragons S05E11 480p x264-mSD
Dreamworks Dragons S05E11 720p WEBRip HEVC x265
Dreamworks Dragons S05E11 720p HEVC x265-MeGusta
dreamworks.dragons.s05e11.1080p.webrip.hevc.x265.rmteam
IMDB.com

Titulky Dragons: Race to the Edge S05E11 ke stažení

Dragons: Race to the Edge S05E11 (CD 1) 209 950 550 B
Stáhnout v jednom archivu Dragons: Race to the Edge S05E11
Ostatní díly TV seriálu Dragons: Race to the Edge (sezóna 5)

Historie Dragons: Race to the Edge S05E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dragons: Race to the Edge S05E11

3.1.2018 8:40 pppeeetttrrr odpovědět
díky
uploader13.11.2017 21:42 f1nc0 odpovědět
dalsi dil zitra touhle dobou...
7.11.2017 22:52 Vendetta87 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
7.11.2017 20:16 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader7.11.2017 19:31 f1nc0 odpovědět
dvojcata zas v hlavni roli ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, no ak to nebudeš robiť resp nemáš čas tak ja topoobede môžem pozrieť, len daj vedieť nech to z
Need for seed atd...
Neslibuji, mám toho teď vážně dost. Ale jak bude čas juknu na to. A co Pááán Lokeš?
Ahoj myslíš že by jsi dnes do 20:00 stihl vydat ty titulky ? :) děkuji.
Ahoj. Mohl bych tě poprosit o ripnutí titulek ke čtvrté sérii Riverdale z Netflixu?
ahoj nechceš se pak ujmout i te druhe verze ze současnosti co ted vyšla?diky.
https://www.imdb.com/
DAKUJEM ZA VYJADRENIE iked nie som slovak ani cech ale som tomu rozumel dakujem....
Našel by se překladatel?Děkuji za tvoji práci a kvalitní překladV pohodě hlavně že bude :)
Prosím o překlad na "Anthropocene The Human Epoch 2019 1080p HDTV x264-aAF"
Moc díky, :-) těším se na poslední díl.
chápu, že někdo má kompulzivní nutkání procházet jednotlivé titulky, které byly na server přidány, a
Neměl jsem moc času, ale snad zitra dodělám 4.
Slovy klasika: napiš to znovu až vystřízlivíš
co to nejebete seriaLY do INEJ kolky co to ma hlahad VTOM JE TAKY PORDEL AKO V KURVE...
Taky prosim :-)
Protože on má očividně na ně kontakt, kdežto já ne. A pro vysvětlení, nejedná se o vytvoření titulek
Prosím o preklad Serial Killer S01E03,S01E04,S20E01,S20E02,S20E03.. Ďakujeme
Proč by měl psát jako admin překladatelom jestli někomu udělají titulky? To chceš snad ty ne?.
Poprosil by som titulky.Dík!
Rozumím. A tak nemohl bys jim třeba napsat ty, jestli by to někdo z nich nenahrál? A do požadavků to
Prosím o titulky:)
Ahoj, bohužel mi odešel počítač do křemíkového nebe a momentálně čekám na dodání nového stroje. Snad
Zdravím, nemá někdo zájem o překlad zbývajících epizod první série? :)
Paráda, díky moc!
tyhle rozumy si nech na vlastní volnočasové aktivity. je každého věc, do čeho se pustí. ty tady nejs
já nebuzeruju jen jsem reagoval na to že když se přihlásíte že něco budete dělat tak to dělám a nedě
Viem, mám vlc na svojom mobile, len mi nejde otvoriť ten súbor s titulkami, takže si ich nemôžem rob
napsat to jednou, ok, dejme tomu (ve finále ale tady žádosti nemají co dělat, takže jako všichni bys