Dragons: Race to the Edge S05E11 (2015)

Dragons: Race to the Edge S05E11 Další název

Dreamworks Dragons - 5x11 - Snuffnut 5/11

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.11.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 257 Naposledy: 24.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 209 950 550 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dreamworks.Dragons.S05E11.WEBRip.x264-RARBG.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
5x11 - "Snuffnut"
překlad z EN
Prosím neupravovat nebo nenahrávat titule na jiné servery.

melo by sedet na:
Dreamworks Dragons S05E11 720p WEBRip x264-STRiFE
Dreamworks Dragons S05E11 1080p WEBRip x264-STRiFE
Dreamworks Dragons S05E11 480p WEBRip x264 (RMTeam)
Dreamworks Dragons S05E11 XviD-AFG
Dreamworks Dragons S05E11 480p x264-mSD
Dreamworks Dragons S05E11 720p WEBRip HEVC x265
Dreamworks Dragons S05E11 720p HEVC x265-MeGusta
dreamworks.dragons.s05e11.1080p.webrip.hevc.x265.rmteam
IMDB.com

Titulky Dragons: Race to the Edge S05E11 ke stažení

Dragons: Race to the Edge S05E11
209 950 550 B
Stáhnout v ZIP Dragons: Race to the Edge S05E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dragons: Race to the Edge (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dragons: Race to the Edge S05E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dragons: Race to the Edge S05E11

3.1.2018 8:40 pppeeetttrrr odpovědět
díky
uploader13.11.2017 21:42 f1nc0 odpovědět
dalsi dil zitra touhle dobou...
7.11.2017 22:52 Vendetta87 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
7.11.2017 20:16 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader7.11.2017 19:31 f1nc0 odpovědět
dvojcata zas v hlavni roli ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tady propaguješ sázení? To je na ban!SK titulky.
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !VOD 19.3.wtf... Fandím ti.Dobra volbaDěkuji :-)
Nino.2025.1080p.FRA.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.2.0-Trhow [39,82 GB] Nino.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Sl