Dragons: Riders of Berk S02E10 (2012)

Dragons: Riders of Berk S02E10 Další název

Defenders of Berk - 2x10 - A View to a Skrill, Part 1 2/10

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 7.12.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 444 Naposledy: 4.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 180 274 548 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dragons.Defenders.of.Berk.S02E10.A.View.to.a.Skrill.Part.1.WEB-DL.XviD.MP3.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
2.serie pod upravenym nazvem "Defenders of Berk"
překlad z EN, korekce podle videa

sedí na verze:
...WEB-DL.x264.AAC
...WEB-DL.XviD.MP3
...480p.WEB-DL.x264
...720p.WEB-DL.DD5.1-iT00NZ
...1080p.WEB-DL.DD5.1-iT00NZ

Přečas na jiné verze udělám sám...
"Prosím, nenahrávat moje titulky bez souhlasu na jiné servery" již neuvádím, stejně si všichni dělají co chtějí...

stav překladu vždycky tady...
http://www.serialzone.cz/serial/jak-vycvicit-draky/titulky/2-rada/
IMDB.com

Titulky Dragons: Riders of Berk S02E10 ke stažení

Dragons: Riders of Berk S02E10 (CD 1) 180 274 548 B
Stáhnout v jednom archivu Dragons: Riders of Berk S02E10
Ostatní díly TV seriálu Dragons: Riders of Berk (sezóna 2)

Historie Dragons: Riders of Berk S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dragons: Riders of Berk S02E10

uploader10.12.2013 15:50 f1nc0 odpovědět

reakce na 693012


diky :-) tenhle serial je radost prekladat a hrat si s tim...
9.12.2013 19:20 mirekoharra odpovědět

reakce na 693151


ouch, tak sorry
8.12.2013 12:01 alka159 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky
uploader8.12.2013 11:34 f1nc0 odpovědět

reakce na 693136


tak jinak, tohle je dil 2x10 a ty mas 2x11, ne?
7.12.2013 22:22 LuckyLuck odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlej překlad. Je super, že si na tom dáváš záležet,titulky jsou skvělý a navíc rychle :-)
7.12.2013 21:18 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
7.12.2013 19:15 jebeka odpovědět
bez fotografie
Děkuji ti já i moje partnerka za titulky k tomuto serialu.
uploader7.12.2013 18:26 f1nc0 odpovědět

reakce na 692725


je to dalsi dil a WEB-DL verze by mela sedet...
7.12.2013 16:42 Dragons93 odpovědět
bez fotografie
dekuji
7.12.2013 11:24 fufoscherhaufer odpovědět
bez fotografie
Urobis uz aj na tu druhu cast?
7.12.2013 10:32 mirekoharra odpovědět
bude i precas na verzi Dragons.Defenders.of.Berk.S02E11.720p.WEB-DL.x264.AAC ??

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeem