Dragons: Riders of Berk S02E16 (2012)

Dragons: Riders of Berk S02E16 Další název

Defenders.of.Berk - 2x16 -The.Eel.Effect. 2/16

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 7.2.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 267 Naposledy: 4.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 146 720 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DDoBerk.S02E16.The.Eel.Effect.WEB-DL.x264.AAC.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
2.serie pod upravenym nazvem "Defenders of Berk"
překlad z EN,
korekce podle videa

sedí na verze:
DDoBerk.S02E16.The.Eel.Effect.WEB-DL.x264-NoGRP.mp4
...2kimik2.x264
...WEB-DL.x264.AAC
...WEB-DL.XviD.MP3
...720p.WEB-DL.x264.AAC
...720p.WEB-DL.DD5.1-iT00NZ
...1080p.WEB-DL.DD5.1-iT00NZ

Přečas na jiné verze udělám sám...
"Prosím, nenahrávat moje titulky bez souhlasu na jiné servery" již neuvádím, stejně si všichni dělají co chtějí...

stav překladu vždycky tady...
http://www.serialzone.cz/serial/jak-vycvicit-draky/titulky/2-rada/
IMDB.com

Titulky Dragons: Riders of Berk S02E16 ke stažení

Dragons: Riders of Berk S02E16 (CD 1) 146 720 000 B
Stáhnout v jednom archivu Dragons: Riders of Berk S02E16
Ostatní díly TV seriálu Dragons: Riders of Berk (sezóna 2)

Historie Dragons: Riders of Berk S02E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dragons: Riders of Berk S02E16

8.2.2014 11:02 smart400 odpovědět
bez fotografie

reakce na 716285


no to me nenapadlo aby v tom pohlavi měli vůbec jasno samotní tvůrci zvolili zrovna takový jméno je to hodňe na zamyšlení :-)
uploader8.2.2014 10:36 f1nc0 odpovědět

reakce na 716284


jeden z mnoha nazoru, a na Wiki prispiva kdokoli... ;-)
8.2.2014 10:23 smart400 odpovědět
bez fotografie
ďekuji ti velmi moc ale měl bych jednu připominku bezzubka je on taky me dlouho trvalo zjistit jakyho jo tedy pohlavi nakonec pomohla wikipedie cituji: Toothless — A male Night Fury befriended by Hiccup, Toothless is the only dragon that cannot fly without his rider, due to him having lost his left tail fin in the feature film. Toothless has an extremely strong friendship with Hiccup ever since he helped him to fly again. When compared to the other dragons, Stoick observes that he hasn't "seen a dragon that can hold a candle to a Night Fury." jinak tedy jeste jednou dekuji za titulky :-)
uploader8.2.2014 9:55 f1nc0 odpovědět

reakce na 716268


vyhledej si... "is toothless a boy or girl" :-D
uploader8.2.2014 9:52 f1nc0 odpovědět

reakce na 716181


jo, uz jsem to tu resil, ale jde o to jestli hovori o drakovi nebo o Bezzubce... jestli zjistis neco vic, dej vedet... :-)
7.2.2014 22:03 MrLegend odpovědět
Díky za titulky, jen mě zajímá jestli je bezzubka "on nebo ona", protože to vždy překládaš jinak :-D
7.2.2014 20:55 Kealing odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
7.2.2014 20:32 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosim aj o prečas na
2160p.AMZN.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1
Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.