Drawn Together S01E07 (2004)

Drawn Together S01E07 Další název

  1/7

Uložil
shurin Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.3.2011 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 231 Naposledy: 3.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 246 847 488 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dvdrip.uncut Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsou to moje první titulky, takže budu rád za všechny připomínky ;-)
IMDB.com

Titulky Drawn Together S01E07 ke stažení

Drawn Together S01E07
246 847 488 B
Stáhnout v ZIP Drawn Together S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Drawn Together (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.3.2011 23:34, historii můžete zobrazit

Historie Drawn Together S01E07

11.3.2011 (CD1) shurin Opravený další chyby a nepřesnosti
9.3.2011 (CD1) shurin Původní verze

RECENZE Drawn Together S01E07

23.5.2011 22:18 (O)fer_cz odpovědět
bez fotografie
super, diky, btw ja mam jeste u DVDRip-MEDiVAL drawn.together.108-med aby byla seasson complete (mozna tenhle dil byl v HDTV v jiny serce)
uploader11.3.2011 23:35 shurin odpovědět
Super, díky, opravil jsem to a ještě projel kontrolou pravopisu, takže by to zase mělo být o stupeň lepší.
11.3.2011 18:51 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie
pár chyb: 18-lézt/25-tebe/48-dolarů/50-"Vem si mě"(tak se tomu říkalo u nás)/56-vám/66-Green Lantern (v češtině se tento hrdina nemá překlad)/67-On/81-No tak/116-parku/133-začali/137-místo těch nul bych tam radši napsal milionů/155-Ling-Ling/169-Jak to, že/176-Vítejte/178-vyhraje/186-zapomněl/199-Až se vrátíme,/223-tam by se hodilo:To mi ho vyndej!/268-nám,/270-vrátit/289-Tanku (to je operátor z Matrixu;-))-je tam jedna parodie za druhou, třeba hned potom jedna klasika z filmu Scarface (Say hello to my little friend!)/300-"Skutečném světě",nebo nepřekládat vůbec a hodit před to "v reality-show".
To je pár věcí kterých jsem si všiml a opravil pro příští shlédnutí :-D.
uploader10.3.2011 9:32 shurin odpovědět
nj, tak stou spisovností češtiny je vždycky potíž, stejně tak jako s různou nespisovností slova fuck atd., takže to radši neřešit.
Jinak teenager už jsem jen duchem a na mezery si příště dám větší bacha ;-)
9.3.2011 21:01 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie
A první sezóna je komplet...
Na 184mb verzi se to ke konci rozcházelo (až o sekundu), tak jsem to přečasoval (viz. příloha, nebudu nahrávat bez dovolení).
Zatím jsem to s nimi celé neviděl, ale všiml jsem si např. nespisovného výrazu "uplně"; ale chápu že se do toho seriálu nespisovná čeština hodí (a určitě budeš teenager) a pár nadbytečných mezer.

příloha 107 - The One Wherein There Is a Twist, Part 1.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz