Dreileben – Eine Minute Dunkel (2011)

Dreileben – Eine Minute Dunkel Další název

One Minute of Darkness

Uložil
tkimitkiy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.2.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 47 Naposledy: 18.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 839 038 976 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Dreileben.Eine.Minute.Dunkel.2011.BDRiP.XviD-XF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků s doplněním z odposlechu na verzi Dreileben.Eine.Minute.Dunkel.2011.BDRiP.XviD-XF
IMDB.com

Titulky Dreileben – Eine Minute Dunkel ke stažení

Dreileben – Eine Minute Dunkel (CD 1) 839 038 976 B
Stáhnout v ZIP Dreileben – Eine Minute Dunkel

Historie Dreileben – Eine Minute Dunkel

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dreileben – Eine Minute Dunkel

uploader10.11.2017 16:07 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1110514


Tak až budou "formálne normy" překládat titulky, tak si tam klidně můžou dělat puntíky s hvězdičkama. ;-)
9.11.2017 22:48 DavidKruz odpovědět

reakce na 1110513


[Bez ohľadu na to, z akého "originálu" pôvodne vychádzaš.]
9.11.2017 22:46 DavidKruz odpovědět

reakce na 1110501


OK; ale formálne normy kážu čosi iné.
uploader9.11.2017 22:05 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1110472


Neopravím - v originále to bylo takhle, takže jsem to tak nechal. Znamenalo by to předělávat celé titulky ke třem filmům. ;-) Pokud tě to tam štve, oprav si to sám - titulky jsou volně k dispozici. :-)
9.11.2017 20:50 DavidKruz odpovědět
tkimitkiy: Oddeľovač dialógov ("-") sa používa v jednom titulku dvakrát, nie raz. Oprav si to prosím. Vďaka...
4.2.2017 23:35 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky, super!
3.2.2017 17:01 xibalba2 Prémiový uživatel odpovědět
Turbo rychlost, nestačím zírat:-O děkuji velice
3.2.2017 14:45 hygienik odpovědět
bez fotografie
Ty si teda rýchly, díkx!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
anglické titportugalskéDíkyJsi nejlepší :-)Ty jsi opravdu ignorant.
No super..... Záporný komentář asi zabral, oblíbenec to asi dokončí :-)
Ježíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo
6,5 z 1 103, že by se to dalo vyhonit i na takovém množství hodnocení? :-(
Našel by se překladatel?
Ještě dnes odpoledne to bylo na 3,1. Pravěpodobně to bude zase uměle vyhoněný. No, každopádně, mě ne
Byl bych obezřetný. To hodnocení vypadá falešně.