Dug Days S01E02 (2021)

Dug Days S01E02 Další název

  1/2

Uložil
Masarka14 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.9.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 78 Naposledy: 11.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dug.Days.S01E02.Puppies.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na:
Dug.Days.S01E02.Puppies.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Dug.Days.S01E02.Puppies.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Dug.Days.S01E02.WEBRip.x264-ION10
IMDB.com

Trailer Dug Days S01E02

Titulky Dug Days S01E02 ke stažení

Dug Days S01E02
Stáhnout v ZIP Dug Days S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dug Days (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.9.2021 0:03, historii můžete zobrazit

Historie Dug Days S01E02

6.9.2021 (CD1) Masarka14  
5.9.2021 (CD1) Masarka14 Původní verze

RECENZE Dug Days S01E02

12.9.2021 16:42 58mira odpovědět
bez fotografie
Díky
6.9.2021 18:54 horskovic odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader6.9.2021 0:18 Masarka14 odpovědět

reakce na 1436165


Ups, to se nepovedlo. Opraveno. Díky!
5.9.2021 23:14 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie
Díky. Jen k opravení... zkontroluj si slova štěňátka/štěněčí, protože je tam máš párkrát napsané správně, ale převážně špatně (např. šťeňátka/šťeňecí). Pak řádek 83 (Nebojete -> Nebojte) a řádek 85 (velit -> velet). ;-)
5.9.2021 20:34 Kaliph odpovědět
bez fotografie
Jupí! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Čau,
Náhodou jsem dnes narazil na váš požadavek, když jsem hledal k anglickým titulkům ještě ty ind
https://menssana.cz

Možná by sis to měl vyzkoušet jako sociální pracovník. Pak uvidíme.
Neboj, beru. Když s tím musím pracovat dennodenně. Víš prd....
Vem si nějaký prášky, ty tvoje výlevy začínaj bejt dost nudný.
Seš úplný lůzr. Ani ozývat by ses tu neměl a zalézt někde do kouta. Jen kurvíš ofiko titulky a nic v
Teď v červenci je spousta jiný zábavy, čekání se snáší líp :)
Co tě žere? Nesouhlasíš? Klidně mi napiš na mejl a můžeme whatsappovat
;-)
bzzzz.... ,co tam máš dále? Tohle jsou fajn hovna.
Co ještě vysmolíš ze své palice?

Pardon, že
Ty jsi furt nepochopil, že nepíšeš zprávy na WhatsApp, ale na titulky.com. Vážně funguje, když to na
Měníš si nik...
Je to zbytečná blokace dost slušných filmů. Tohle snad zarytí viděli hned.
kz1464@zoaxe.com

Do komentářů ti dám akorát, že seš hňup.
Smolíček, hovna. Nejočekávanější filmy??? Pro každého asi ne.

Zápis není rezervace. Přeložit to m
Určitě to neni překlad google translator a CTRL C CTRL V , neříkám, že jsem si nepomáhala s překlade
bude to dakto prekladat? To co je teraz na premium su urcite translator titulky
Tak až to vyjde, tak to normálně přelož, je úplně jedno kolik lidí si to zapíše ne? Já osobně dám př
Taky to nechápu omg. Oni prostě nemůžou začít něčím lehčím a vezmou si to nejočekávanější filmy a pa
To pozeram aj ja inak, ze sa to tu nejako rozmohlo, ze tie najviac ocakavane filmy tu obsadzuju neja
Na tento film by som aj rád šiel do kina ale ako pozerám tak Slovenské kiná to ignorujú.
Vďaka.Škoda :( no nič počkáme..
moc prosím o titulky ke zbývající dílům obou řad, rád přispěji
Příklad z těch tvých původních:

1252
01:16:12,173 --> 01:16:13,675
Dobře, vyčistěte ten sráč

To vypadá na upravený translátor.Je to venku. Začneš překládát?
nenájde sa nikto kto by preložil tento film ?
super. tešim sa.je plánu překlad dalších dílů?dotaz
Chlape, to nevypadá vůbec špatně :-) Díky


 


Zavřít reklamu