Duplicity (2009)

Duplicity Další název

Dvojitá hra, Dvojí hra

UložilAnonymní uživateluloženo: 4.5.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 852 Naposledy: 9.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 470 695 372 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro STG, LTT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak som konecne dobojovala s tymto vybornym old school "spionaznym" filmom :-)

http://www.csfd.cz/film/238287-duplicity/

Preklad je z odposluchu, takze je pri tej zaplave skoro 1700 riadkov a otrasneho zvuku, dost mozne (a velmi pravdepodobne), ze tam budu chybicky krasy. Ak sa niekto odvazi na celkovu korekciu, smelo do toho, velmi rada titulky opravim :-)

VELKE DAKUJEM patri:
Marty: tvorba casovania a formalna stranka
Lorsson: pomoc s prekladom

Ako vzdy, boli mi ohromnou oporou. Dakujem :-)

Ak sa chce niekto chopit prepisu do CZ, ozvite sa mi prosim na icq.

Upravu a casovanie titulkov nechajte prosim na mna.

Sedi na:
Duplicity TS XVID - STG
Duplicity 2009 Eng Telesync XviD-LTT
IMDB.com

Titulky Duplicity ke stažení

Duplicity
1 470 695 372 B
Stáhnout v ZIP Duplicity
titulky byly aktualizovány, naposled 4.5.2009 21:10, historii můžete zobrazit

Historie Duplicity

4.5.2009 (CD1) anonymní zabudnute prekryvanie riadkov
4.5.2009 (CD1)   Původní verze

RECENZE Duplicity

7.7.2009 17:37 harmo odpovědět
bez fotografie
dakujem :-D
5.7.2009 3:46 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Duplicity.DVDRip.XviD-JUMANJi konečně. :-)
27.6.2009 15:23 kikulienka odpovědět
bez fotografie
Supeeer! Diky!
6.6.2009 18:43 svatto odpovědět
Larelay, gratulujem k dalsej skvelej praci. Sranda, ze veci ohladom ceskych verzii sa daju riesit aj celkom slusne a na urovni (vid posty od uzivatelov dunkin a radmas). P.S.: Nech ziju emaxx a hal_uzman :-)
6.6.2009 17:22 radmas odpovědět
bez fotografie
Mám titulky přeložené do češtiny, ale nemám č. ICQ na Larelay, abych mohla požádat povolení. Nemáte ho někdo?
27.5.2009 20:35 spearmint odpovědět
bez fotografie
CZ please!!
25.5.2009 13:36 s0t3k odpovědět
bez fotografie
Také prosim o CZ titulky....
18.5.2009 7:24 dunkin odpovědět
bez fotografie
převedl bych je do CZ, ale z icq žádná reakce
6.5.2009 17:57 yxcvbnmmm odpovědět
bez fotografie
moc moc děkuji, ale taky bych poprosil CZ titulky
6.5.2009 9:54 kikulienka odpovědět
bez fotografie
Fantastické titulky! Velka vdaka!!!
5.5.2009 16:03 MaggieJuci odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
5.5.2009 10:48 jives odpovědět
Prosím CZ TITULKY.Thank
5.5.2009 5:49 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIKY
5.5.2009 0:58 Maco1989 odpovědět
larelay sak prave aj ja som myslel a preto sa aj pytam
4.5.2009 23:02 mugat odpovědět
díky i za mne, čekání přináší růže, jdu to skouknout :-)
4.5.2009 22:15 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
4.5.2009 21:41 bohuslav x odpovědět
Moc díky Vám všem třem a hlavně Larelay za překlad. Tuším, že to byl takřka nadlidský úkol.
4.5.2009 21:19 Maco1989 odpovědět
neviete kedy vide nejaka lepsia kvalita?
4.5.2009 20:48 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
4.5.2009 20:35 radsup odpovědět
bez fotografie
jsou super, nebyli by v cz? diky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Liying Zhao, Ďakujem.Endless Loop (2018) blu-ray
    Malditos.S01E01.MULTi.1080p.MAX.WEB -DL.H264.DDP5.1.DDP2.0-K83
    Japonská zombie detektivka. Je někdo ochotný to zkusit? Anglické titulky jsou k mání, se samotným fi
    Děkuji moc, budu se na 2. sérii těšitProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
    I tenhle film jsem si dovolil zařadit mezi 50 nevýznamnějších filmů roku 1964, stejně jako další jap
    Sorop.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KQRM
    Taky bych chtěl nějakého překladatele poprosit o 4. sérii. Moc děkuji. ;)
    Též bych se chtěl přimluvit za ten překlad.
    Nech si beží, nechce sa mi nosiť drevo do lesa.
    Češi takéto sk slovné hračky nepoznajú...
    Der Fuchs ti ufujazdil...
    Aj som to chcel preložiť, ale zistil som, že jeden náš bývalý kolega to už "zbuchol", tak som sa na
    Skvělé info, moc díky.
    nemecké titulky Der.Fuchs.2022.German.1080p.BluRay.x264-GMA
    anglické titulky Der.Fuchs.2022.Deu.1080p.h264.ac3.Subs-bp
    a existuje, prosím i návod pro blondýny?Díky!
    Nevíte, jak nahradit bloknuté SC na w e..b...sh..a re? :) Děkuji.
    Předem děkujipardon (.srt) :-)
    Rust (2024) (1080p) [WEBRip] [x265] [10bit] [5 1] [YTS MX]
    Nikdo nepřeložil ani 5.sérii Slasher, natož tohle..
    Většinu titulků na SRT převést nemůžu, protože mají popisky třeba dopisů. Viz Baby Assassins 1 a 2 a
    Díky. Těším se.
    Jáký program používáš? MKVToolnix GUI by to měl zvládnout. Jinak je taky možné (Subtitle Edit) převé
    Ahoj, nejdou mi přidat titulky. Vyhazuje to neustále chybu, že pokud je soubor komprimovaný, mám ho
    Vermiglio (2024) [720p] [WEBRip] [YTS.MX].rar