Eden S01E05 (2021)

Eden S01E05 Další název

  1/5

Uložil
Jitoz
7
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.7.2022 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 25 Naposledy: 9.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Eden.AU.S01E05.720p.WEB.H264-GGEZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze: Eden.AU.S01E05.720p.WEB.H264-GGEZ najdete na ulo..to.
Eden (AU) S01E05 - Cam (1080p WEBRip HEVC 10Bit) najdete na ulo..to.
Eden.AU.S01E05.WEBRip.x264-ION10

Vysvětlení: „Camel toe“,- tedy „velbloudí palec“ či „stopa“ v rozkroku, což je anglický slangový výraz pro viditelné obrysy dolních intimních partií.
Spearfishing - je metoda rybolovu, která zahrnuje nabodnutí ryby přímým špičatým předmětem, jako je oštěp, gig nebo harpuna. 

Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Užijte si díl a ahoj u dalších titulků.
IMDB.com

Titulky Eden S01E05 ke stažení

Eden S01E05
Stáhnout v ZIP Eden S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Eden (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Eden S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eden S01E05

19.7.2022 21:04 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Hned mám hezčí večer! :-) Díky moc moc!
19.7.2022 17:24 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.