Elven S01E06 (2017)

Elven S01E06 Další název

  1/6

Uložil
HuckFinn Hodnocení uloženo: 2.1.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 142 Naposledy: 15.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 434 263 575 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Elven-S01E06 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Elven S01E06 ke stažení

Elven S01E06 (CD 1) 434 263 575 B
Stáhnout v jednom archivu Elven S01E06
Ostatní díly TV seriálu Elven (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Elven S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Elven S01E06

13.1.2018 17:56 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1126190


Jasně, děláš dobrou, prospěšnou věc, ale dle mého názoru tě to především musí bavit, pokud se z toho cítíš unaveneý je potřeba si oddechnout, toť můj názor, díky a měj se.
11.1.2018 10:51 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader8.1.2018 22:06 HuckFinn odpovědět

reakce na 1126177


Dakujem, Hudrak. Aj tebe vsetko najlepsie. Urobim este poslednu cast Elven a asi si dam pauzu. Som z titulkov unaveny.
8.1.2018 21:17 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, i za předchozí titulky musím toho od tebe dost dohnat, přes svátky neby čas, vše nej v novém roce.
2.1.2018 14:55 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
2.1.2018 13:17 olinciny odpovědět
díky moc
2.1.2018 12:47 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
2.1.2018 11:59 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.přidávám se :)Super ti ides ako stroj na paradu dik :)Tatíci si počkají :o)ooo super, diky ze to prekladasdik
Díky za snahu, ale dokud nevyjde web-DL nebo BluRay, nebude asi k dispozici nic lepšího.Tyhle title
písal že som nepozeral začal som to pozerať reku skusim no je to brak totalny sem tam nieco sedi ale
Jsou to tytéž, o kterých mluví blacklanner. Všichni chodíme na stejné weby. :)