End of Watch (2012)

End of Watch Další název

Patrola

Uložil
bez fotografie
BlackXGO Hodnocení uloženo: 31.12.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 702 Naposledy: 12.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 369 243 648 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro End of Watch 2012 DVDRip XviD AC3 - KINGDOM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pasuje na End of Watch 2012 DVDRip XviD AC3 - KINGDOM (možná bude sedět i na ostatní DVD ripy)
Moje vůbec první kompletně přeložené titulky
Proto poprosím o shovívavost, v tom filmu se nachazí dost slangových výrazů, což docela komplikovalo překládání. Snažil jsem o co nejpřesnější a nejlepší překlad, ale nepochybuji že tam možná bude něco skřípat či něco nebude přeložené perfektně, občas jsem byl fakt v úzkých.
IMDB.com

Titulky End of Watch ke stažení

End of Watch (CD 1) 1 369 243 648 B
Stáhnout v jednom archivu End of Watch
titulky byly aktualizovány, naposled 11.1.2014 3:01, historii můžete zobrazit

Historie End of Watch

11.1.2014 (CD1) BlackXGO Ta ´dobrá´ verze bez angličtiny.
31.12.2013 (CD1) BlackXGO Původní verze

RECENZE End of Watch

27.2.2015 22:21 Dr.Ben odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj. Našla by se prosím nějaká hodná duše ?:-)
Vypadá to zajímavě a člověk by i koukal,ale nemá asi moc smysl začít sledovat seriál až od IV.série,
Bude niekto prekladat 4 seriu ? za odpoved dakujem .
Je super,že v překladu seriálu pokračuješ!:)
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin
Tenhle web je hrozně prehistorickej.
Klidně pošleme čísla účtů :D
Moc děkujeme za podporu ;)
Super práce. Škoda, že tady na tomhle webu není nějaký donate button pro překladatele. Myslím, že by
dúfam, že to nebude dlho trvať, držím palce.
Tak ich prelož a všetkým tým mudrosráčov vytri rite. :D A rovno z odposluchu. ;)
Opět pecka, mockrát děkuji.Skvělý tip, děkuji za ochotu překládat.Přeložil by to někdo?
Na ten druhý (německý) film jsem nenašel žádné (použitelné) titulky, které by se nemusely řádek po ř
Pokazil si nám to.
:-D :-D https://www.youtube.com/watch?v=vb_k04U3pNs
Hit the road, Jack
and don't you come back