Endeavour S06E04 (2012)

Endeavour S06E04 Další název

  6/4

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.3.2019 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 685 Naposledy: 5.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 399 648 319 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro endeavour.s06e04.hdtv.x264-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A je tu finále letošní série – omlouvám se za zpoždění a děkuju, že jste vydrželi trpělivě čekat. Na imdb s přehledem nejvýše hodnocená epizoda, tak snad vás nezklame (přiznám se, že já jsem čekala trochu víc). Každopádně milý pán na konci přislíbil sedmou řadu, budu se tedy opět těšit. A zpětně moc díky za každé poděkování, hlas i ohlas.
IMDB.com

Titulky Endeavour S06E04 ke stažení

Endeavour S06E04 (CD 1) 399 648 319 B
Stáhnout v ZIP Endeavour S06E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Endeavour (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.3.2019 20:08, historii můžete zobrazit

Historie Endeavour S06E04

11.3.2019 (CD1) datel071 opraveno jedno slovo
10.3.2019 (CD1) datel071 Původní verze

RECENZE Endeavour S06E04

29.2.2020 10:42 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader10.2.2020 11:52 datel071 odpovědět

reakce na 1317413


Zapsala jsem do rozpracovaných.
A velký dík za hlas:-)
9.2.2020 21:30 illy odpovědět
Ahoj. Vím že se ptám zbytečně, ale stejně... Můžeme počítat i s dnes startující sedmou sérií Endeavour? Hlas posílám, ale to se snažím se nezapomínat a dávat každý měsíc, protože jsi prostě výborná překladatelka, která má navíc vkus na seriály.
2.12.2019 23:23 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
Seriál jsem objevila až teď, tak jsem si ho mohla vychutnet s vašimi kvalitními titulky. Oceňuji, že jste hledala i překlady poesie atd. Výborná práce! Děkuji za všechny série a těším se na sedmičku.
1.4.2019 16:17 8984hm odpovědět
bez fotografie
moc, moc děkuji za titulky k celé sérii :-)
28.3.2019 22:06 marimat Prémiový uživatel odpovědět
Veliké díky.:-)
27.3.2019 0:23 Bobes6666 odpovědět
bez fotografie
Mockrat dekuji, skvela prace! :-)
25.3.2019 21:01 Dormi Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veliký dík za všechny série. Já hlupačka stále čekám na další epizody, to je zklamání, že jsou jen čtyři, ale zase potěšilo, že bude sedmá.
15.3.2019 12:42 dagmara odpovědět
bez fotografie
Dík za super překlad !
14.3.2019 10:40 Osek781 odpovědět
bez fotografie
Díky, ať se daří
12.3.2019 21:02 JanNedved odpovědět
Díky moc za celou sérii!
12.3.2019 14:50 sternberk odpovědět
bez fotografie
Super moc dík
uploader11.3.2019 21:53 datel071 odpovědět

reakce na 1233778


Díky, dobrý postřeh. Opravila jsem.
11.3.2019 19:35 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
díky za všecko. (jen královna vyjadřovala spíš lítost či soucit než sympatie. ne že bych uměl líp anglicky, ale ta česká věta mě i při koukání zarazila.)
11.3.2019 17:41 Malichova odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za celou serii!!!
11.3.2019 16:23 soha odpovědět
bez fotografie
"Si můj úplně nejvíc nejlepší Datlík!"
NAJväčšia VĎAKA !!!
11.3.2019 15:29 sprite1000 odpovědět
bez fotografie
Veľká vdaka za titulky .
11.3.2019 12:06 avkar odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
11.3.2019 8:47 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.3.2019 6:37 annarien odpovědět
bez fotografie
Děkuji, byla jsem netrpělivá... takže teď ještě jednou s titulky :-)
10.3.2019 23:59 NewScream odpovědět
Moc děkuji za celou sérii. A po letech připomenu mou NEJ hlášku snad z 1. série:
Morse: "Svět je malý..."
Thursday: "Ale nechtěl bych ho natírat"
Tak ještě jednou moc děkuji. Služebníček. :o) ooo)
10.3.2019 21:27 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
10.3.2019 20:00 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
10.3.2019 19:56 mazuz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Milá "Datličko", sama jste si nás rozmazlila svojí rychlostí zpracování titulků. Určitě nám všem, co se na Vaše titulky těšíme, stálo za to tentokrát počkat o chlup déle. Netřeba se omlouvat. Děkuji moc za celou sérii a už teď se těším na Vaše další titulky.
10.3.2019 19:20 lchmelar odpovědět
bez fotografie
diiiiky
10.3.2019 19:11 1fh24689 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou perfektní sérii i Tvoje komentáře a už se přesunuji na Shetlandy :-)
10.3.2019 19:07 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem /ako vždy/ za super preklad. A teším sa na 7. sériu.
10.3.2019 18:51 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Nechápu, ale i tak asi dík...
10.3.2019 18:35 illy odpovědět
Díky za tvůj čas, perfektní překlad a ochotu!
10.3.2019 18:35 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Převeliké díky, Datlíku!!! úžasné titulky, jako vždy!!! :-D
10.3.2019 17:59 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
10.3.2019 17:53 klf76 odpovědět
bez fotografie
Opet diky za celou serii. Uz se tesim na 7. serii.
10.3.2019 17:12 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
10.3.2019 16:55 zlata odpovědět
bez fotografie
diky moc! za celou serii!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Šikulka, já je nenašelpoprosim o titulky, czprosim, prelozil by to niekto
Ahoj lidi, dneska se mi bohužel nevyhla povinnost se ukázat v práci. Tím pádem dojde dnes k menšímu
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...