Entourage S07E01 (2010)

Entourage S07E01 Další název

Entourage S07E01 7/1

Uložil
kolii Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.6.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 374 Naposledy: 4.6.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 232 000 000 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro entourage.s07e01.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsou to mé prvně udělané titulky, tak omluvte někde nějakou tu chybičku, ale doufám že to tak špatný nebude :-)
IMDB.com

Titulky Entourage S07E01 ke stažení

Entourage S07E01
232 000 000 B
Stáhnout v ZIP Entourage S07E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Entourage (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Entourage S07E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Entourage S07E01

9.7.2010 22:52 cent2 odpovědět
bez fotografie
Já jen doufám, že tím neznechutíš stálou překladatelku, jejíž titulky jsou dle všeho kvalitnější.
uploader3.7.2010 20:55 kolii odpovědět
xxendxx: Ano, u kazdych titulku si bezne zjistuju kdo to prelozil, jak dlouho preklada, apod. .... vzpamatujte se ... priste si to nestahujte, vase chytry rady nepotrebuju :-)
2.7.2010 21:31 xxendxx odpovědět
ano, serialy ktere maji 5 let staleho prekladatele nejspis nevyjdou, kdyz zacne nova serie... to je parádní argument
uploader2.7.2010 18:30 kolii odpovědět
ADMIN_ViDRA: Ano a jelikoz jsem nevedel jestli to nekdo bude prekladat, tak jsem si to prelozil .... komu se to nelibi, at si ode me nestahuje, do popisu jsem psal, ze to jsou moje prvni titulky, tudiz to mohl kazdy vedet ...
2.7.2010 18:22 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
kolii: no to není moc šokující, že jsi titulky nenašel prakticky v den, kdy se epizoda objevila na internetu :-)
uploader2.7.2010 18:02 kolii odpovědět
Mě nezajímá jestli to překládá někdo jinej, nezajímá mě, jestli to bude ještě někdo překládat. Já si to chtěl přeložit, protože jsem na to titulky nenašel. Když se Vám to nelíbí, já vás do stahování nenutil.
2.7.2010 14:34 xxendxx odpovědět
když někomu stačí mizernej překlad plnej hrubek, tak se bude vždycky ohánět rychlostí... normální člověk si počká na kvalitu
1.7.2010 19:23 kLaCzEk odpovědět
bez fotografie
Stixy: nevidím na tom nic špatného. Tenhle díl vyšel 28.6. a myslím, že lidi už byli nedočkaví.. Beru kdyby to byl nějaký film, ale čekat na předklad 20minutového seriálu týden? come on....
1.7.2010 16:16 Stixy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Neber to nijak zle, ale proc se poustis do prekladu serialu, ktery zde ma stale prekladatele?
uploader30.6.2010 18:12 kolii odpovědět
je to můj první překlad ... časem nasbírám zkušenosti :-) bral jsem to jako výzvu
30.6.2010 17:57 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
samozřejmě se to prolíná celým textem, já jsem jen zmiňoval pár věcí, co mi zůstalo v hlavě...
30.6.2010 16:48 xxendxx odpovědět
ve skutečnosti je tam chybek mnohem víc. V pátý minutě už jsem to přestal počítat. Chtělo by to dost korekcí, a to nemluvím jen o hrubkách a základních botách jako je "by jsme" ale hlavně o překladu frází.
30.6.2010 16:29 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
v kontextu to znamená "je to brnkačka" nebo tak něco. nebo skoro na konci jak tam je "that shit looks sick" v kontextu znamenená, že "to vypadá hustě" a ne že je to nahovno...
uploader30.6.2010 15:57 kolii odpovědět
Jojo, pri zpetnym sledování jsem taky narazil na frázi ,,Piece of cake", ktera taky neznamena ,,kousek dortu?" jako jsem prelozil, ale neco ve vyznamu ,,jasná věc"
30.6.2010 15:13 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
titulky celkem obstojný, až na pár věcí se to dá sledovat. ale i tak díky za překlad. jen namátkově:
třeba "payback" je možná ve slovníku přeloženo jako návratnost, ale ve skutečnosti se to překládá jako "odplata" nebo "pomsta", podle kontextu... a takovejch drobností je tam víc...
uploader30.6.2010 9:26 kolii odpovědět
Jsem rád že se líbí :-)
30.6.2010 8:31 xtec odpovědět
bez fotografie
super prace, sedi i na verzi: entourage.s07e01.720p.hdtv.x264-immerse
30.6.2010 5:36 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díííky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Omlouvám se, moc nevím, jak to zde funguje, ale vše zešedlo, takže to vypadá, že překlad je volný a
Ako myslíš.
Keby si mal ešte záujem napr:
Dneska som ripoval nórsky "Sulis 1907" (2023)
zobral so
Díky, ale to nebude potrebné. Omylom som uviedol rls s nižším rozlíšením, YTS mám aj v 1080p. A ger
Light.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jeden čas som po tom pokukoval, ale nikdy som k tomu nemal čas - vypustili to aj Nemci v marci 2020
Film vypadá dobře, opět zajímavej výběr. Díky
YTSyes
kedy budu prosim tttulky aj pre breznych ucastnikov? dakujem
Inviska MKV Extract
Děkuji moc, rádi počkáme na poslední díl
original AJNeznám, díky za tip. 😮dikes a uz sa velmi tesimZa málo:-)
Na VOD to vyjde až 19.4. a někdo to pak určitě přeloží.
Drive-Away.Dolls.2024.1080p.WEB.H264-ShowMeOnTheDollWhereHeTouchedYou[TGx]
DíkyParáda, ďakujem moc!
Veľmi pekne ďakujem a prajem,nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:-)
Přeložil by někdo? Předem děkujuPrečítaj si Pravidla-FAQ
Na premium serveru čekají na schválení dva mé titulkové soubory:

https://premium.titulky.com/?act
Ahoj, pracuješ stále na překladu ? Jestli jo, tak držím palce :)
Escape.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Ale nevím, jestli je film někde.
Dakujem
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=398702
TO jo nepouýívat beze smyslu programy jako Malware Bytes/CCleaner Malware bytes mi smazal spouštěcí
Díky za info, ale tuto verzi se mi podařilo také sehnat v průběhu prvního dne překladu. Obrazově je
Dík, mělo by sedět na The Boy's Word: Blood on the Asphalt S01 2023 WEB-DL


 


Zavřít reklamu