Eureka S03E01 - Bad to the Drone (2008)

Eureka S03E01 - Bad to the Drone Další název

Vzpoura strojů 3/1

Uložil
bez fotografie
flaavin Hodnocení uloženo: 4.5.2019 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 Naposledy: 4.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 460 226 311 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Eureka S03E01 - Bad to the Drone ke stažení

Eureka S03E01 - Bad to the Drone (CD 1) 1 460 226 311 B
Stáhnout v jednom archivu Eureka S03E01 - Bad to the Drone
Ostatní díly TV seriálu Eureka (sezóna 3)

Historie Eureka S03E01 - Bad to the Drone

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eureka S03E01 - Bad to the Drone

uploader5.5.2019 14:00 flaavin odpovědět
bez fotografie

reakce na 1248743


V pohodě, jen mě to na chvíli demotivovalo ;-) U nových kontinuálních seriálů, kde je pořadí dané, název nedávám, ale takhle u starších, kde existuje pořadí dle tvůrce, dle DVD, dle Wiki a ideálně ještě dle vysílání, ty názvy radši dávám. Pak se stane, že 4x12 může klidně 4x08 a je problém :-)
4.5.2019 19:16 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 1248724


Nebylo to psáno nijak ve zlém, jenom jsem si všiml, upozornil. Každý kdo přiloží ruku k překládání a nebo přečasům má můj dík. I když dané titulky nestahuji.
uploader4.5.2019 18:22 flaavin odpovědět
bez fotografie

reakce na 1248690


„Díky, že si to sem nahrál, když to nikdo nebyl 10 let schopen dokompletovat.“
„Jo, jasně, není zač.“
Ne – „Oprav si názvy.“ Ještě tam dej vykřičník za to, prosím tě.
4.5.2019 15:50 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Oprav si názvy titulků. Název epizody do názvu nepatří (i když se to před pár lety ještě dřív vepisovalo, nyní už dlouho ne).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Otitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219
Prosím o titulky k posledním dvou dílům druhé série, 15 a 16. Moc děkuji :)
Paráda, moc se těším :-) Děkuji