Evan Almighty (2007)

Evan Almighty Další název

 

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.7.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 11 263 Naposledy: 19.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 272 640 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Evan.Almighty.R5.LINE.XViD-PUKKA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Sweet-Kitty
IMDB.com

Titulky Evan Almighty ke stažení

Evan Almighty
732 272 640 B
Stáhnout v ZIP Evan Almighty

Historie Evan Almighty

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Evan Almighty

10.3.2008 20:59 pepe242 odpovědět
bez fotografie
no skutočne,takú kravinu som dlho nevidel.Ale title sú veľmi dobré.
16.11.2007 14:45 sweet-kitty odpovědět

reakce na 60007


Jo, akorát že v tom filmu je lísteček a na něm je napsáno "Back to work. G.", tudíž ano, v mluvě by se toto dalo považovat za částici, ale obávám se, že v tomto případě se opravdu jedná o G zástupné za slovo God ;-) O Jesus bych se dohadovala, protože v celém filmu se o M. Freemanovi mluví jako o bohu (God) nikoli jako o Ježíši... ale podívej se sám a uvidíš :-)
10.11.2007 14:21 tomiUK odpovědět
bez fotografie
Film som este nevidel ale preklad Spat do prace B - to bude hovadina ;] Back to work Gee (Gee = citoslovce sklamania, unavy...) napriklad Gee, I'm tired... inak Gee je pravdepodobne skratka od Jesus... cize ziadne G ani B
24.10.2007 17:18 sweet-kitty odpovědět
A že jsem tak smělá, nebyl jste náhodou někdo na tomto filmu v kině? Hrozně by mě zajímalo, jak si překladatelé poradili s "one act of random kindness", protože to mě teda parádně potrápilo :-D
24.10.2007 17:15 sweet-kitty odpovědět

reakce na 55579


To ti jednoduše vysvětlím :-) to G je vlastně podpis, zastupuje God, tudíž když to překládáš, máš dvě možnosti: "Zpátky do práce. Bůh" nebo "Zpátky do práce. B." Já jsem to vzala po "emericku", takže je tam jen zkratka jména ;-)
21.10.2007 2:24 Red-Hawko odpovědět
vynikajuce titulky
sedia na Evan.Almighty.(2007).DVDRip.XviD-RiOT

Len jednu vec nechapem, preco autor prelozil 'Back to work G' ako 'naspat do prace B.
6.9.2007 22:16 eevans odpovědět
bez fotografie
to Sweet-Kitty
děkuji za titulky, skvělá práce
3.9.2007 22:22 Ferry odpovědět

reakce na 47572


Klikni na ten modrý nápis co je nad tvým komentářem.
Evan Almighty (CD 1) A neboj jsou tady i stupidnější otázky jako třeba jak stáhnout ten film ;-)
3.9.2007 22:15 lindaman odpovědět
bez fotografie
Mám takový blbý dotaz:Jak mam ty titulky stahnout?
26.7.2007 0:05 joemikes odpovědět
Sedí na verzi Evan.Almighty.(2007).DVDRip.XviD-RiOT
21.7.2007 18:33 laama odpovědět
bez fotografie
sedi aj na verziu:
Evan.Almighty.2007.DVDRip.R5.x264.VoRbis.MatRoska.NhaNc3
(470 MB)
20.7.2007 16:26 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 42594


žádnej dvdrip není, je to maximálně mislabeled R5 LINE
19.7.2007 8:02 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 42451


:-D
19.7.2007 6:53 PetrT odpovědět
bez fotografie

reakce na 42450


tak to jsi jeste nevidel nejake pracovni prikazy meho sefa :-D
19.7.2007 2:54 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 42449


asi největší blbost co jsem zatím v létě viděl:-(
19.7.2007 1:39 shadow.wizard Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 42407


Az take zle to nebolo :-D
18.7.2007 17:18 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Hodnocení titulek: 10/10
Hodnocení filmu: 1/10
:-)
18.7.2007 17:12 bubbic odpovědět
diky
18.7.2007 13:54 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
díky kitty, opravdu skvělé titulky...díky....
18.7.2007 13:27 Bluemax odpovědět
Díky :-)
18.7.2007 12:27 praethorian odpovědět
diky Kitty, čekal jsem na lepši release !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland titleNa WS Ivalo s05e01
urco je to mit nebude, nemelo je to ani v kine, ujmes se toho tedy prosim ?
Anniversary (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT]
Díky za upozornění, to opravdu ne.
aby ti to k něčemu bylo... "Subtitles: English Finnish Swedish Notes: English Swedish AI subtitles"
Bohužel jsem tento rip nikde nenašla, pošli mi email link, díky.
Fuze.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Fuze.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Desert.Warrior.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Desert.Warrior.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1