Eve of Destruction (1991)

Eve of Destruction Další název

Zkázonosná Eva

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Hodnocení uloženo: 12.2.2018 rok: 1991
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 13 Naposledy: 29.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 046 894 149 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Eve.of.Destruction.1991.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi na Uložto.

Enjoy:-)

VEGETOL

IMDB.com

Titulky Eve of Destruction ke stažení

Eve of Destruction (CD 1) 2 046 894 149 B
Stáhnout v jednom archivu Eve of Destruction
Doporučené titulky pro vás

Historie Eve of Destruction

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eve of Destruction

12.2.2018 22:10 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
12.2.2018 21:58 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Samozřejmě sedí i na:


Eve.of.Destruction.1991.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.mkv [9 GB] / 9 667 699 337 B
12.2.2018 18:14 raimi odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
12.2.2018 16:13 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie
díky
12.2.2018 13:21 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Co ty title má je někdo pls ?Godless.Youth.2017.720p.BluRay.x264-BiPOLARBerlin.Falling.2017.720p.BluRay.x264-BiPOLARděkuju ti !! :-)
Nápodobne. Vedel som presne, čo mám napísať.
No jo, kdo neví co napsat, útočí. :-D Pobavil jsi mě.
Holt, si to trochu nepochopil, ja som bol ešte narukovaný v československej armáde, a som na tvojej
Překlad byl hotový a Mindhunter dal volnou ruku k případnému překlopení do češtiny. Být to tento pří
Holt ještě pamatuju Federaci, promiň, že žiju.
A ešte nám nezabudni priložiť aj "skúsenosti", kedy si ty niečo vôbec aj preložil...
Druhá serie.Ktory pondelok? :) Uz tento najblizsi? :)Nápodobně.
"Jako obvykle" si mi úplne u prdele aj s tvojimi "zkušenostmi"!
"Nedělám rozdíl mezi slovenštinou a češtinou" a v tom je zrejme problém. Niekto tu má IQ tykve.
Jako obvykle meleš úplné nesmysly a tvoje myšlenky jsou zcestné. Už na mě prosím nereaguj. Chtěl jse
A jestli by ti to mělo/nemělo vadit, to je samozřejmě tvoje věc. Nic ti nepodsouvám, jen argumentuju
Ja som tu spomenul vlastnú skúsenosť, nepodsúvaj mi iné preklady a nezmysly.
Věř mi, že ač já osobně to vnímám jako ty a nedělám rozdíly, tak řada lidí ty rozdíly dělá a tvůj př
Přečti si diskuzi ke slovenskému překladu All the Money in the World a počty stažení CZ verze. Píšeš
Asi takhle. Když je tu slovenský překlad, nevidím důvod pak dělat český překlad z důvodu zaměnitelno
Stalo sa to už aj mne a čuduj svete... vadilo mi to. Len to teraz bolo v opačnom garde.
Je to absol
Ano, to bol dovod, preco som si vobec zapisala preklad. Ak by bol slovensky, tak ho ani nerobim...
Uživfatel misiksik dělá slovenský překlad. Vzhledem k těm debatám ve zdejších diskuzích by ti to nem
Ešte raz prepáč, mrzí ma to.Vďaka za Tvoj čas a námahu.
Áno, takže to znamená, že som poďakoval v mene mojej po maďarsky nehovoriacej manželky.
Nechápu, že začneš něco překládat, aniž si zjistíš, jestli na tom někdo nedělá (titulky, edna). Jak
"Som žena"... idem do kolien :D
Povedal by som, že na Slováka je to skôr do plaču, "hehe". (ale čecha už by si už zrejme napísal s v