Extras S02E03

Extras S02E03 Další název

  2/3

Uložil
bez fotografie
mirekb Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.12.2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 298 Naposledy: 22.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Extras S02E03 ke stažení

Extras S02E03
Stáhnout v ZIP Extras S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Extras (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Extras S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Extras S02E03

16.2.2012 22:35 Foton odpovědět
bez fotografie
diky
uploader20.12.2007 10:43 mirekb odpovědět
bez fotografie
nemá někdo originál titulky k vánočnímu dílu? Pak bych to přeložil. Díky
uploader19.12.2007 15:23 mirekb odpovědět
bez fotografie
nahrál sem další díl, mělo by se to tu brzy objevit. Díky za ten tip na vánoční speciál, to sem ani nevěděl. Pokud to budu mít, tak bych se do toho pustil. Zatim budu pokračovat s posledními dvěma díly.
19.12.2007 11:43 beonair odpovědět
bez fotografie
Před třemi dny měl premiéru vánoční speciál. Nechcete se někdo ujmout překladu?
16.12.2007 9:38 7wrds odpovědět
bez fotografie
díky moc - těšim se na další díly

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:


 


Zavřít reklamu