Eye Candy S01E06 (2015)

Eye Candy S01E06 Další název

 1/6

Uložil
Laerrrry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.2.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 556 Naposledy: 22.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 250 140 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Provedla jsem dosti zásadní korekturu.
Doporučuji tak stáhnout si aktualizovanou verzi.
(Původní verze obsahuje několik významových chyb.)
IMDB.com

Titulky Eye Candy S01E06 ke stažení

Eye Candy S01E06 (CD 1) 250 140 000 B
Stáhnout v ZIP Eye Candy S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Eye Candy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.2.2015 19:51, historii můžete zobrazit

Historie Eye Candy S01E06

18.2.2015 (CD1) Laerrrry  
18.2.2015 (CD1) Laerrrry Korekce.
18.2.2015 (CD1) Laerrrry  
18.2.2015 (CD1) Laerrrry  
18.2.2015 (CD1) Laerrrry  
18.2.2015 (CD1) Laerrrry Původní verze

RECENZE Eye Candy S01E06

uploader20.1.2018 16:49 Laerrrry odpovědět

reakce na 1125657


Díky, v EN titulkách byl myslím uveden tento čas (protože jinak nevím, jak bych k tomuhle číslu přišla) a se skutečností jsem to neporovnávala...
7.1.2018 10:49 roco Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titule, jen si dovolím opravu - three twenty-two p.m. - NENÍ 14:18.... (když sestra hlásí doktorovi čas úmrtí)
21.2.2015 9:22 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.2.2015 18:08 monavrb odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.2.2015 17:58 Sh4de0 odpovědět
bez fotografie
díky moc
18.2.2015 16:21 zandislav odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
18.2.2015 12:08 ockovab odpovědět
bez fotografie
pěkná práce....
18.2.2015 11:47 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
to vypadá jako prdelLast.Radio.Call.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBGThe SeedThe.Seed.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBGMoja chyba, pardonAsi to tak bude. Ještě jednou díky.
Prostě z jiné univerzity na nějaký speciální kurz v rámci jednoho semestru. Nebo méně...
Dal bych "hostující profesor".
A ještě jeden tak trochu ekonomický pojem: "exchange professor"
Nejsem si jist, co to má znamenat.
To by šlo. Díky moc.
Na poslední dotáčky už nám banky odmítly půjčit.
Ták a teď zase ekonomická terminologie. S tou mám dost problém. Věděl by někdo, co s tímhle:

"The
Titulky jsou už dávno hotové od Vojtěcha Kostihy, který dělal oficiální předklad pro Disney+. Takže
můžeš prosím nějak odůvodnit své "obavy"? proč tady vůbec takové věci píšeš?
a potom mi unikají ty
aha sorry az teraz som si vsimol ze si ich robil ty :D :D
a preco si ich nestiahnes z premium titulkov ? nechapem naco cakas https://premium.titulky.com/?acti
Kdyby se Ti do toho nechtělo Dharter, udělam to, ale bude mi to trvat tak do konce příštího týdne ..
Zítra nahodím
Zkus vydržet :)

Vasabi říkal, že by o víkendu nahrál cz titulky.
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky


 


Zavřít reklamu