Falco - Verdammt, wir leben noch! (2008)

Falco - Verdammt, wir leben noch! Další název

Falco

Uložil
bez fotografie
befreeforme Hodnocení uloženo: 19.5.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 649 Naposledy: 15.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 700 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 1CD verze !! Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasováno na 1CD verzi, snad v pořádku. Pokud ne, tak si s tím bude muset vyhrát někdo zkušenější. :-)
IMDB.com

Titulky Falco - Verdammt, wir leben noch! ke stažení

Falco - Verdammt, wir leben noch! (CD 1) 700 000 000 B
Stáhnout v jednom archivu Falco - Verdammt, wir leben noch!

Historie Falco - Verdammt, wir leben noch!

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Falco - Verdammt, wir leben noch!

28.6.2009 20:00 safir odpovědět
bez fotografie
Tenhle překlad je možná lepší než ten "oficiální".Dík P.S.Texty všech písní jsou na webstránkách Falca
28.6.2009 19:58 safir odpovědět
bez fotografie
Tohle je možná lepší než "oficiální" překlad.Díky P.S. Texty všech
13.6.2009 15:29 Dave014 odpovědět
bez fotografie
tak na tohle sem dlouho cekal.. vazne velky dik prekladateli!!
9.6.2009 22:59 xpavel odpovědět
bez fotografie
anglickej neprelozenej uvod:
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,200
A tady máme živě v Los Angeles...

2
00:00:15,200 --> 00:00:19,200
Po dobu posledních tří týdnů
byl číslem jedna v hitparádě Billboard...

3
00:00:19,400 --> 00:00:22,000
Úplně poprvé v Solid Gold...

4
00:00:22,000 --> 00:00:25,300
zazpívá svůj hit "Rock Me Amadeus".

5
00:00:25,300 --> 00:00:28,600
Dámy a pánové, prosím přivítejte.....
FALCO!
28.5.2009 21:52 mhavel odpovědět
bez fotografie
šlapeto , jeto o.k díky
28.5.2009 19:45 Pierc odpovědět
Sedí i na verzi Falco.Verdammt.wir.leben.noch.2007.DVDRiP.XViD-GMR // děkuji !
uploader19.5.2009 17:07 befreeforme odpovědět
bez fotografie
A to ještě nevíš, že titulky jsou maďarský. :-D
Dělám si srandu, poučení pro příště. Hlavně, aby to šlapalo.
19.5.2009 14:12 ADMIN_ViDRA odpovědět
chybně vyplněn název (opraveno), chybně vyplněn releas, chybně vyplněna velikost...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Přeložil by to někdo?
Já na tebe chlebem, ty po mně trpas- (vidra zatrolenej), ty po mně kamenem. To bude ono.
Díky mocpředem dík moc
namočím trpaslíka do sklenice s medem a vytáhnu ho celýho zechcanýho
Aha, pořádně jsem nečet první větu. V jistým kontextu by to mohlo být i "Přijdu si pro pohlazení, di
Nic pro tebe není dost dobré. Cokoliv udělám je podle tebe špatně. Prostě si nevyberu. :)
Veci, co delam, nejsou pro tebe dost dobre. Dam ruku do sklenice s medem, vyjdou z toho chcanky. Nic
Kdybych měl trpaslíka, tak mi vyroste. (třeba)
@mevrt áno áno, nevšimol som si ten tvoj koment..
Preložil by som to nejak v tomto zmysle: Moja snaha vyjde navnivoč. Po česky ti to neviem povedať :D
Na co sáhnu, to podělám.
Lámu si s tím hlavu a nechápu, co tím chce říct. Jde mi o prostřední větu a ruku v medu. :) Díky.
T
Miluju Tě!:Ddrzim palce !nemuzu se dockat
Mary.Queen.Of.Scots.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO ;-)
Také prosím :-).Super zpráva, díííííík
Držím palec a děkuju za vynaložený čas u překladu. Na film se těším
Úžasná zpráva!! Díky moc za takové rozhodnutí!
Paráda, děkuji moc :-)
till I bid this
world goodbye.

---konec, jsem sakra nezvládl copy paste :)
I'm going far beyond the sky
I'm gonna shout and sing
till the heavens ring,
Přezpíváte mi prosím někdo tyhle gospelový zpívánky? :) Dík

I'm gonna take a trip,
on that old g
@lukascoolarik - radšej si počkáme na kvalitu, ako by sa do toho pustil niekto, kto nemá s prekladom
Vyšla druhá série, tak zkusím požádat :)
Jéééj, tak teď jsi mi udělal velkou radost :) Už jsem ze zoufalství si říkala, že to budu sledovat s
Tohle by bylo super mit prelozene :)
To je úžasná zpráva! Děkuju moc a moc. Zkusím taky přispět, děkuju za odkaz na tu možnost. :) Držím