Falling Skies S02E04 (2011)

Falling Skies S02E04 Další název

Young Bloods 2/4

Uložil
Miki226 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.7.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 199 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 309 458 608 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.X264-2HD, Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo pro www.fallingskies.sff.cz

Český překlad: Timon111, Sharkamellita a Miki226
Korekce: Miki226

Užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky Falling Skies S02E04 ke stažení

Falling Skies S02E04
309 458 608 B
Stáhnout v ZIP Falling Skies S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Falling Skies (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Falling Skies S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Falling Skies S02E04

22.8.2013 1:21 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.8.2012 11:58 ondrejos odpovědět
bez fotografie
thx..
9.7.2012 19:59 general100 odpovědět
bez fotografie

reakce na 515975


Sedely ty na AFG. Bud nevis co mas za titule nebo mas jiny file nez 720p immerse.
8.7.2012 23:17 jandivis odpovědět

reakce na 515865


nevím jak tobě, ale mně teda titule na Immerse "od nás z webu" sedí...
8.7.2012 18:49 general100 odpovědět
bez fotografie
Na Falling.Skies.S02E04.720p.HDTV.x264-IMMERSE.mkv (velikost 1.033.008.839) nesedi - a to ani ty co jsou takzvane "u nás na webu".
uploader8.7.2012 15:16 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět
Máš nějakou jinou verzi, kde není "V předchozích dílech jste viděli..." Tohle je 2HD, ve kterých to je. Proto ti tam naskakují titule hned. Podívej se k nám na web. Je tam přečas i na AFG apod., tak ti snad něco z toho pomůže.
8.7.2012 15:08 tydlacka21 odpovědět
bez fotografie
ty jo ja nwm proc ale me nejdou zajimave a zapnu dil a vubec nemluvi az do te doni nez utstreli hlavu a ten kluk zacne mluvit ale jeste predtim uz tam sou titule a jedou kdyz koukam do nahlaedu titulky tak zacnou mluvit od 2 sekund tak to nechapu a pritom kdyz zapnu 4 dil 2 serie tak mluvi az tak po minute to je v prdely nemate nekdo funkcni titulky??
6.7.2012 18:36 Garrus_Vakarian odpovědět
Díky za titulky :-)
4.7.2012 18:23 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!
4.7.2012 18:06 pierek odpovědět
bez fotografie
diky za precas na: Falling.Skies.S02E04.HDTV.XviD-AFG
3.7.2012 22:37 kate23 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 514579


Díky za přečas na AFG :-):-)
3.7.2012 17:53 nekromoon odpovědět
Dík!!!
uploader2.7.2012 23:22 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 514577


Jukni k nám na web. V archivu je přidaný přečas na 720p-IMMERSE a je celkem pravděpodobné, že bude sedět na afg :-)
2.7.2012 23:15 kate23 Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky a moc prosím o přečas na verzi Falling.Skies.S02E04.HDTV.XviD-AFG, tyhle jsou hodně mimo. Díky :-)
2.7.2012 20:58 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
dik!
2.7.2012 20:30 alsy odpovědět
THX :-)
2.7.2012 18:36 oldboythereal odpovědět
bez fotografie
prečas na web-dl? :-)
2.7.2012 17:55 hanca91 odpovědět
bez fotografie
dekuju mnohokrat!
2.7.2012 16:58 pennnny odpovědět
bez fotografie
vřelé díky......
2.7.2012 15:59 johnny.ka odpovědět
Díky :-)
2.7.2012 15:46 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D
2.7.2012 15:24 hledac3 odpovědět
bez fotografie
skvělé, jdeme se dívat, dík
2.7.2012 15:19 waxxo odpovědět
Ďakujem
2.7.2012 15:09 marecek316 odpovědět
bez fotografie
rýchlosť :-D
2.7.2012 14:43 xtomas252 odpovědět
dík :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)