Family Guy S12E15 (1999)

Family Guy S12E15 Další název

Secondhand Spoke 12/15

Uložil
rammmannCZ Hodnocení uloženo: 1.4.2014 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 341 Naposledy: 21.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 68 917 446 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-EXCELLENCE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.familyguy.cz
IMDB.com

Titulky Family Guy S12E15 ke stažení

Family Guy S12E15 (CD 1) 68 917 446 B
Stáhnout v jednom archivu Family Guy S12E15
Ostatní díly TV seriálu Family Guy (sezóna 12)
Doporučené titulky pro vás

Historie Family Guy S12E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Family Guy S12E15

7.4.2014 20:24 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
3.4.2014 21:27 veru-lin odpovědět
bez fotografie
thx!
3.4.2014 12:50 Soraja3 odpovědět
bez fotografie
Jako vždy super,dík!
1.4.2014 12:53 Morc45 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
1.4.2014 12:01 koksik1 odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedí i na Family.Guy.S12E15.720p.HDTV.x264-REMARKABLE.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)