Family Guy S16E09 (1998)

Family Guy S16E09 Další název

Griffinovi S16E09 16/9

Uložil
maxwelle Hodnocení uloženo: 15.12.2017 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 255 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Family.Guy.S16E09.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Časování si provádím sám. Pokud je v titulcích něco špatně, dejte vědět.
IMDB.com

Titulky Family Guy S16E09 ke stažení

Family Guy S16E09 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Family Guy S16E09
Ostatní díly TV seriálu Family Guy (sezóna 16)

Historie Family Guy S16E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Family Guy S16E09

uploader17.1.2018 20:29 maxwelle odpovědět

reakce na 1126126


Verzí bývá dost. stačí, když si o ní někdo napíše. Dělat verzi, aby si ji stáhlo 95 lidí, zatím co hlavní verzi si stáhne 700 lidí. Pochop, že se snažím dávat vždy tu nejstahovanější.
8.1.2018 18:47 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Budeš dočasovávat WEB-DL verze? S přečasy jsem začal, ale když jsi začal psát, že si časování provádíš sám, předpokládal jsem, že i na WEB-DL. Když tak bych je udělal a pokračoval.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude