Family Guy S16E17 (1998)

Family Guy S16E17 Další název

Griffinovi S16E17 16/17 16/17

Uložil
maxwelle Hodnocení uloženo: 13.6.2018 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 570 Naposledy: 20.1.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro family.guy.s16e17.web.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Časování si provádím sám. Pokud je v titulcích něco špatně, dejte vědět.
IMDB.com

Titulky Family Guy S16E17 ke stažení

Family Guy S16E17 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Family Guy S16E17
Ostatní díly TV seriálu Family Guy (sezóna 16)

Historie Family Guy S16E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Family Guy S16E17

9.8.2018 10:35 popoli odpovědět
bez fotografie
Budeš prosím překládat i poslední 3 díly 16 řady ? :-)
1.8.2018 19:52 lukazsek1 odpovědět
bez fotografie
Tak asi nic, doufám, že se překladu zbytku epizod a následujících sérií ujme někdo jiný :-)
9.7.2018 19:51 slippy odpovědět
bez fotografie
díky za titule, budeš dělat i zbytek serie?
3.7.2018 11:55 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji. :-) Prosím, prosím o další díly
23.6.2018 11:18 habib odpovědět
bez fotografie
dík a 18. bude?
19.6.2018 16:19 koksik1 odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc...
17.6.2018 22:40 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuju
14.6.2018 19:33 Substance242 odpovědět
Díky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Juzni.vetar.WEB-DL.1080p.x264 (by OCG) na známém to úložišti
Už dlho nieprosík o titulky
Tomu nerozumím - číst přeci trvá stejně dlouho jako vyslovit (ba naopak lze ještě číst rychleji než
tak na to si netrufam, patlat sa s casom to by nedopadlo dobre. Ale chcel by som tie blaboly nejak v
Tak některý ty řádky spojuj dohromady.
tak som to začal prekladat a je to teda výzva, som na 60. riadku ale tie titulky idu tak rychlo ze p
Ďakujem
Já to dělám s verzí, kde se normálně mluví srbštinou. Jinak, teď jsem se teprve dostal domů, takže t
K-12.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]ďakujem že si sa do toho pustil.....Tady nám ještě někdo poslouchá Mudvayne?
možná spíš ty přenech psaní komentářů v sekci požadavků někomu jinému :)
Prosím o překlad SO4E10, byla delší pauza. Díky
NEMÁTE-LI ZÁJEM PŘEKLÁDAT S01E08 AŽ E10 BUDE LÉPE PŘENECHÁTE-LI NĚKOMU JINÉMU.
Zase to neodoslalo celú správu.. mala byť tiež ladená humorne.
Už dávno mali byť k tomuto filmu titulky. Neviem čo robíte? :D
Teraz nemôžem pozerať kvôli vám. ts
To neodoslalo celú moju správu. Bola ladená tak vtipne... teraz to nevyzerá vtipne:D
Čo robíte s tým?.. Tie titulky už dávno mali byť
pochybujem že slovák bude prekladať do češtiny. :D
THX :)Sú iba holandské a poľské :(Už sa na tom pracuje.Našel by se překladatel?
Prelozis prosim aj Princeznu so zlatou hviezdou?
Tyz je gupiTaky bych se přimluvil za ty titulky.
Na jakou to chystáš verzi, zahlédl jsem nějakej bluray s francouzským audiem, pak ruský titulky, máš
poprosim o preklad, dakujem
Snad se najde dobrá duše, která přeloží další díly. Děkuji