Famous in Love S01E08 (2017)

Famous in Love S01E08 Další název

Famous in Love S01E08 1/8

Uložil
annie96 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.6.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 342 Naposledy: 15.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 307 058 995 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Famous.in.Love.S01E08.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Neželám si upravovať a ani časovať svoje titulky.
IMDB.com

Titulky Famous in Love S01E08 ke stažení

Famous in Love S01E08
307 058 995 B
Stáhnout v ZIP Famous in Love S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Famous in Love (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Famous in Love S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Famous in Love S01E08

23.7.2017 14:26 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader6.7.2017 17:36 annie96 odpovědět
Neviem prečo to tak dlho trvá adminovi schváliť???
uploader5.7.2017 18:03 annie96 odpovědět
Máte tam 9 časť. Finálna epizóda sa nám blíži.
uploader5.7.2017 12:20 annie96 odpovědět
Ahojte všetci. 9. časť dnes alebo zajtra. Vonku je tak nádherne...
2.7.2017 21:34 denisija odpovědět
bez fotografie
vdaka:-)
1.7.2017 19:46 Jandzinka odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky :-) musím se s vámi podělit o můj názor
29.6.2017 12:03 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.6.2017 9:14 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: